Visual English - the easiest way to learn Buy AD 👉 @andry_english - реклама Find us on Insta, VK, FB 👇 Мы в соцсетях: meconnect.ru/Proper_English
Русский
Языки, Английский Язык
Когда не нужно употреблять артикль 📌
0
Ругайтесь правильно! 😉\nF*ck! – Чёрт пoдeри!\nF*ck it! – Прoклятьe! (Bырaжeниe иcпугa или удивлeния)\nF*ck [something] – К чёрту [нeчтo]! (F*ck this place!)\nF*ck it all! – К чёрту вcё! Или вoт тaк: F*ck them all! – Пoшли oни вce!\nF*ck the world! – Прoвaлиcь вcё!\nI don’t give a f*ck! – Mнe плeвaть!\nF*ck you! – Пoшёл ты!\nF*ck me! – Boт этo дa!\nF*ck away! – Прoвaливaй!\nWhat the f*ck! – Кaкoгo чёртa!\nWho gives a f*ck? – A кoгo этo вoлнуeт?\nF*ck it! – К чёрту! Нe нaдo! Зaбeй! Нe oбрaщaй внимaния!\nНaибoлee упoтрeбитeльныe нeцeнзурныe фрaзoвыe глaгoлы:\nf*ck about – рacпутничaть, выпeндривaтьcя\nf*ck somebody about – игнoрирoвaть кoгo-либo\nf*ck around – зaнимaтьcя eрундoй, рacпылятьcя, рaздoлбaйничaть.\nf*ck somebody around - дурaчить кoгo-либo или плoхo oбхoдитьcя\nf*ck off – oтcтaть, cвaлить. \nf*ck off – лeнтяйничaть или лeнтяй\nf*ck somebody off – рaздрaжaть или утoмлять кoгo-либo\nf*ck over – пocтупaть нeчecтнo\nf*ck somebody over – oбмaнывaть, иcпoльзoвaть чeлoвeкa\nf*cked out – уcтaвший, cтaрый, нeгoдный\nf*ck up – пoтeрпeть нeудaчу, прoвaлить, иcпoртить…\nf*ck up somebody (f*ck somebody up) – нaврeдить или oгoрчить кoгo-либo.\nbe f*cked up – быть иcпoрчeнным, oбecпoкoeнным или oбдoлбaнным.\nf*ck somebody down – пoдвecти, пoдcтaвить. You f*cked me down!\nИ eщё нeкoтoрыe знaчeния этoгo удивитeльнoгo cлoвa:\nf*ck somebody’s mind – пoлocкaть кoму-тo мoзг\nget f*cked – быть oбмaнутым. I got f*cked by that asshole\nf*ck somebody – нe тoлькo «зaнятьcя любoвью», нo и «oбмaнуть».\nf*ck with somebody – дрaзнить, рaздрaжaть, вмeшивaтьcя\nmotherf*cker – cукин cын\nf*cking – нe тoлькo oзнaчaeт «дoлбaнный», нo мoжeт тaкжe упoтрeблятьcя пeрeд любoй чacтью рeчи для придaния выcкaзывaнию эмoциoнaльнoй oкрacки, нeoбязaтeльнo нeгaтивнoй. You’re so f*cking beautiful! – Ты чeртoвcки крacивa!\nB вoпрocитeльных прeдлoжeниях the f*ck мoжeт упoтрeблятьcя пocлe cлoв where, what, why, who и др., cимвoлизируя удивлeниe или гoрячee жeлaниe знaть oтвeт нa вoпрoc. Who the f*ck are you? – A ты ктo вooбщe тaкoй?
0
0
📍Все наречия английского языка вам в ленту 😊
Фрaзoвыe глaгoлы
Популярные выражения, которые полезно знать.
0
Предлоги направления (to, from, into, out of)\nTo — к предмету\nFrom — от предмета\nI go to the Institute. — Я хожу в Институт.\nI come from the theater. — Я иду из театра.\nInto — в предмет\nOut of — из предмета\nI go into the Institute. — Я вхожу в институт.\nI go out of the theater. — Я выхожу из театра.\nПредлоги места (in, at, on)\nIn — нахождение где-либо\nThe students are in the room. — Студенты находятся в комнате.\nЗдесь предлог указывает только на то, что студенты находятся в комнате.\nAt — нахождение где-либо с конкретной целью.\nThe students are at the theater. — Студенты находятся в театре.\nЗдесь предлог указывает на то, что студенты не просто находятся в театре, а смотрят пьесу.\nI am at school. — Я в школе (учусь).\nI am at the lesson. — Я на уроке (занимаюсь).\nOn — нахождение одного предмета на другом.\nThe book is on the table. — Книга находится на столе.\nПредлоги времени (at, on, in, for)\nAt — для обозначения времени по часам\nAt 5 o’clock — в пять часов.\nКроме того: at night — ночью, at noon — днем.\nOn — для обозначения дней\nOn Monday — в понедельник, on the fifth of May — пятого мая.\nIn — 1) для обозначения более длительного отрезка времени\nIn May — в мае, in 1960 — в 1960 году, in summer — летом\nКроме того: in the morning, in the evening, in the afternoon.\n2) через\nI’ll be back in two days. — Я вернусь через два дня.\nFor — 1) в течение, в продолжение\nHe was doing it for two days. — Он это делал в течение двух дней.\n2) на\nHe has gone away for two days. — Он уехал на два дня.\nBy — к (обычно с перфектом)\nHe has come by five o’clock. — Он пришел к пяти часом.\nПредлоги, обозначающие отношения, выражаемые в русском языке падежными окончаниями (of, to, by, with)\nOf — указывает на отношения, выражаемые в русском языке родительным падежом (кого, чего?)\nThe roof of the house is red. — Крыша дома красная.\nTo — указывает на отношения, выражаемые в русском языке дательным падежом (кому, чему?)\nI sent a book to him — Я послал ему книгу.\nBy, with — указывает на отношения, выражаемые в русском языке творительным падежом (кем, чем?) By — для одушевленных «деятелей». With — для орудия действия.\nThe book was written by him. — Книга была написана им.\nWe write with a pen. — Мы пишем ручкой.
0
📝🖇ЗНАЧЕНИЯ ВСЕХ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
0
0
Эти таблицы помогут перевести прямую речь в косвенную.
0
0
0
Пополняем словарный запас
Знай разницу
0
0
0
Этапы жизни
0
0
0
0
Как задать вопрос на английском
0
0
ПЕРВЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ\nWhat’s up? Как поживаешь? (Что нового?)\nBye! Пока!\nBye-Bye! Пока-пока\nSee you later Увидимся позже\nI didn’t mean to Я не хотел\nHave a nice a day! Приятного дня!\nIt was an accident Это была случайность\nSee you tomorrow Увидимся завтра\nGive me a chance Дай мне шанс\nSee you soon Скоро увидимся\nIt doesn’t matter Это не имеет значения\nTill next time До следующего раза\nGood luck! Удачи!\nDon’t bother me! Не раздражай меня\nSee ya! Увидимся\nWhat is the problem? В чем проблема?\nTake care Счастливо (Береги (себя))\nNever mind Не имеет значения\nFarewell Прощай навсегда\nYou make me mad Ты сводишь меня с ума\nTalk to you later Поговорим позже\nAre you still here? Ты все еще здесь?\nUntil we meet again До новой встречи\nIt’s early (yet) Еще рано!\nNo, thanks Нет, спасибо\nHello! Здравствуй!\nNo way! Ни в коем случае!\nI’m (so) sorry Извините\nNot a bit! Ничего подобного!\nI’m sorry, I can’t Извините, я не могу\nOne minute, please Одну минуту, пожалуйста\nExactly so Именно так\nVery well Очень хорошо\nHow are you? Как дела?\nIt can hardly be so Едва ли это так\nWhat a good chance! Какая удача!\nYou are right Вы правы\nWhat colour …? Какого цвета …?\nYes, sure\nДа, конечно\nHow’s it going? Как жизнь?\nMaybe Возможно\nDon’t mind it, please Не обращайте внимания\nAttention! Внимание!\nDon’t be late, please Не опаздывайте, пожалуйста\nAre you OK? Вы в порядке?\nI can’t believe it! Невероятно
📍50 устоявшихся фраз для общения на английском языке!
Ругайтесь правильно! 😉\nF*ck! – Чёрт пoдeри!\nF*ck it! – Прoклятьe! (Bырaжeниe иcпугa или удивлeния)\nF*ck [something] – К чёрту [нeчтo]! (F*ck this place!)\nF*ck it all! – К чёрту вcё! Или вoт тaк: F*ck them all! – Пoшли oни вce!\nF*ck the world! – Прoвaлиcь вcё!\nI don’t give a f*ck! – Mнe плeвaть!\nF*ck you! – Пoшёл ты!\nF*ck me! – Boт этo дa!\nF*ck away! – Прoвaливaй!\nWhat the f*ck! – Кaкoгo чёртa!\nWho gives a f*ck? – A кoгo этo вoлнуeт?\nF*ck it! – К чёрту! Нe нaдo! Зaбeй! Нe oбрaщaй внимaния!\nНaибoлee упoтрeбитeльныe нeцeнзурныe фрaзoвыe глaгoлы:\nf*ck about – рacпутничaть, выпeндривaтьcя\nf*ck somebody about – игнoрирoвaть кoгo-либo\nf*ck around – зaнимaтьcя eрундoй, рacпылятьcя, рaздoлбaйничaть.\nf*ck somebody around - дурaчить кoгo-либo или плoхo oбхoдитьcя\nf*ck off – oтcтaть, cвaлить. \nf*ck off – лeнтяйничaть или лeнтяй\nf*ck somebody off – рaздрaжaть или утoмлять кoгo-либo\nf*ck over – пocтупaть нeчecтнo\nf*ck somebody over – oбмaнывaть, иcпoльзoвaть чeлoвeкa\nf*cked out – уcтaвший, cтaрый, нeгoдный\nf*ck up – пoтeрпeть нeудaчу, прoвaлить, иcпoртить…\nf*ck up somebody (f*ck somebody up) – нaврeдить или oгoрчить кoгo-либo.\nbe f*cked up – быть иcпoрчeнным, oбecпoкoeнным или oбдoлбaнным.\nf*ck somebody down – пoдвecти, пoдcтaвить. You f*cked me down!\nИ eщё нeкoтoрыe знaчeния этoгo удивитeльнoгo cлoвa:\nf*ck somebody’s mind – пoлocкaть кoму-тo мoзг\nget f*cked – быть oбмaнутым. I got f*cked by that asshole\nf*ck somebody – нe тoлькo «зaнятьcя любoвью», нo и «oбмaнуть».\nf*ck with somebody – дрaзнить, рaздрaжaть, вмeшивaтьcя\nmotherf*cker – cукин cын\nf*cking – нe тoлькo oзнaчaeт «дoлбaнный», нo мoжeт тaкжe упoтрeблятьcя пeрeд любoй чacтью рeчи для придaния выcкaзывaнию эмoциoнaльнoй oкрacки, нeoбязaтeльнo нeгaтивнoй. You’re so f*cking beautiful! – Ты чeртoвcки крacивa!\nB вoпрocитeльных прeдлoжeниях the f*ck мoжeт упoтрeблятьcя пocлe cлoв where, what, why, who и др., cимвoлизируя удивлeниe или гoрячee жeлaниe знaть oтвeт нa вoпрoc. Who the f*ck are you? – A ты ктo вooбщe тaкoй?
Отличные советы как нaпиcaть эcce на английском
56 Разговорных фраз для общения 1 . It's up to you. - Решай сам (принимай решение самостоятельно). Делай, как хочешь. 2 . I think so. - Согласен. 3 . You'll make it. -У тебя получится. 4 . That's the whole point. - В этом-то все и дело. 5 . Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся. 6 . Calm down. - Успокойся. 7 . Don't worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься. 8 . It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль). 9 . I haven't given it much thought. -Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее) 10 . It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо. 11 . You'll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе. 12 . It's going to be all right. - Все будет хорошо. 13 . You bet! - Еще спрашиваешь!: 14 . - Do you want me to help you? - You bet! - Ты хочешь, чтобы я помог тебе? - Еще спрашиваешь! 15 . Sounds good to me. - Это меня устраивает. 16 . Time's up. - Время вышло. 17 . Hear me out! - Выслушайте меня! 18 . I couldn't reach you. - Я не мог дозвониться до тебя. 19 . Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет. 20 . It never crossed my mind (that)... - Мне никогда не приходило в голову, что ... 21 . Don't mention that. - Не надо об этом. 22 . I don't give a damn / a shit - Мне до лампочки, безразлично: Let's hold to reason. Let's hold to reason. Let's hold to reason. 23 . Tell him whatever you want, I don't give a shit. -Можешь говорить ему все, что угодно - мне до лампочки. 24 . Get out of my way. - Уйди с дороги. 25 . Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай. 26 . You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно. 27 . I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне. 28 . I want to buy your house. I mean it. -Я хочу купить ваш дом. Честное слово. 29 . Let's get to the point. Let's hold to reason. - Давайте ближе к делу. 30 . So far so good. - Пока что все идет хорошо. 31 . It's not that I don't... -He то, чтобы я не ...: 32 . It was not that he didn't love her. -He то, чтобы он не любил ее. 33 . Don't be silly. -Не глупи. Не дури. 34 . You know better than that. -А ты не так прост (как кажешься). 35 . Don't worry, I can make it on my own. - He волнуйтесь, я сам справлюсь. 36 . Not likely. Unless ... - Скорей всего, нет. Если только ...: 37 . No reason in particular. - Просто так. Без особой причины.: 38 . Why do you ask? - No reason in particular. 39 . Suit yourself. - Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.: 40 . Suit yourself, but I've got a work to do and I won't go to Paris. - Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду. 41 . It never occurred to me that... - Мне никогда не приходило в голову, что ... 42 . I meant only the best. - Я хотел только как лучше. 43 . Tend to your own affairs. - Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело. 44 . Think it over. - Подумай хорошенько. 45 . Coffee? - If it is no bother. - Кофе? - Если не трудно. 46 . You are on the right track. - Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите. 47 . Come on. Let's get this over with. - Давай закончим с этим делом. 48 . Whatever is to be will be. - Чему быть, того не миновать. 49 . Here's what we'll do. - Мы сделаем вот что. 50 . It beats me. - Это выше моего понимания. 51 . We are getting nowhere. - Так мы ни к чему не придем. 52 . I don't hold with that. - Я так не считаю. 53 . It's the big idea! Вот именно! Вот это мысль. 54 . There is no doubt about it. -B этом нет никакого сомнения. 55 . That goes for you too. - К тебе это тоже относится. / Это касается и тебя. 56 . I don't mind. - Ничего не имею против
❤ 19
👍 10
❤🔥 1
🌭 1
taught [tɔːt] [тот] - учил (вторая и третья формы глагола teach - учить, преподавать) though [ðəʊ] [thoy] - хотя, впрочем, однако thought [θɔːt] [thот] - мысль, идея; думал (вторая и третья формы глагола think - думать) through [θruː] [thру] - сквозь, через throughout [θruːˈaʊt] [thруˈaут] - везде, повсюду thorough [ˈθɜːrəʊ] [thороу] - тщательный, детальный tough [tʌf] [таф] - жесткий, крепкий
👍 31
❤ 8
😍 1
0
0
56 Разговорных фраз для общения\n\n1 . It\'s up to you. - Решай сам (принимай решение самостоятельно). Делай, как хочешь. \n2 . I think so. - Согласен. \n3 . You\'ll make it. -У тебя получится. \n4 . That\'s the whole point. - В этом-то все и дело. \n5 . Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся. \n6 . Calm down. - Успокойся. \n7 . Don\'t worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься. \n8 . It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль). \n9 . I haven\'t given it much thought. -Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее) \n10 . It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо. \n11 . You\'ll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе. \n12 . It\'s going to be all right. - Все будет хорошо. \n13 . You bet! - Еще спрашиваешь!: \n14 . - Do you want me to help you? - You bet! - Ты хочешь, чтобы я помог тебе? - Еще спрашиваешь! \n15 . Sounds good to me. - Это меня устраивает. \n16 . Time\'s up. - Время вышло. \n17 . Hear me out! - Выслушайте меня! \n18 . I couldn\'t reach you. - Я не мог дозвониться до тебя. \n19 . Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет. \n20 . It never crossed my mind (that)... - Мне никогда не приходило в голову, что ... \n21 . Don\'t mention that. - Не надо об этом. \n22 . I don\'t give a damn / a shit - Мне до лампочки, безразлично: Let\'s hold to reason. Let\'s hold to reason. Let\'s hold to reason. \n23 . Tell him whatever you want, I don\'t give a shit. -Можешь говорить ему все, что угодно - мне до лампочки. \n24 . Get out of my way. - Уйди с дороги. \n25 . Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай. \n26 . You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно. \n27 . I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне. \n28 . I want to buy your house. I mean it. -Я хочу купить ваш дом. Честное слово. \n29 . Let\'s get to the point. Let\'s hold to reason. - Давайте ближе к делу. \n30 . So far so good. - Пока что все идет хорошо. \n31 . It\'s not that I don\'t... -He то, чтобы я не ...:\n32 . It was not that he didn\'t love her. -He то, чтобы он не любил ее. \n33 . Don\'t be silly. -Не глупи. Не дури. \n34 . You know better than that. -А ты не так прост (как кажешься). \n35 . Don\'t worry, I can make it on my own. - He волнуйтесь, я сам справлюсь. \n36 . Not likely. Unless ... - Скорей всего, нет. Если только ...: \n37 . No reason in particular. - Просто так. Без особой причины.: \n38 . Why do you ask? - No reason in particular. \n39 . Suit yourself. - Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.: \n40 . Suit yourself, but I\'ve got a work to do and I won\'t go to Paris. - Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду. \n41 . It never occurred to me that... - Мне никогда не приходило в голову, что ...\n42 . I meant only the best. - Я хотел только как лучше. \n43 . Tend to your own affairs. - Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело. \n44 . Think it over. - Подумай хорошенько. \n45 . Coffee? - If it is no bother. - Кофе? - Если не трудно. \n46 . You are on the right track. - Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите. \n47 . Come on. Let\'s get this over with. - Давай закончим с этим делом. \n48 . Whatever is to be will be. - Чему быть, того не миновать. \n49 . Here\'s what we\'ll do. - Мы сделаем вот что. \n50 . It beats me. - Это выше моего понимания. \n51 . We are getting nowhere. - Так мы ни к чему не придем. \n52 . I don\'t hold with that. - Я так не считаю.\n53 . It\'s the big idea! Вот именно! Вот это мысль.\n54 . There is no doubt about it. -B этом нет никакого сомнения. \n55 . That goes for you too. - К тебе это тоже относится. / Это касается и тебя. \n56 . I don\'t mind. - Ничего не имею против
0
Food idioms\n● big cheese (e.g. I managed to talk to the big cheese himself) - важная персона, большая шишка\n● wine and dine (e.g. We were wined and dined every night and given the\nbest hotel in town) - угощать, кормить - поить\n● butterfingers (e.g. What a butterfingers! You keep dropping things) -\nнеловкий, неуклюжий, разиня, растяпа\n● cream of the crop (e.g. This is going to be a very important party. Cream of the crop will be there) - сливки общества, лучший из лучших, важный\n● cup of tea (e.g. Such shows are not my cup of tea) - что-либо или кто-л. приходящееся по вкусу\n● use your noodle (e.g. Use your noodle to understand what’s going on!) -\nшевели мозгами, думай\n● to be nuts about (e.g. I am nuts about Chinese food) - быть страстным\nпоклонником кого-либо/чего-либо\n● a smart cookie (e.g. She is a smart cookie and always gets excellent grades) - умный, хитрый, ловкач\n● bring home the bacon (e.g. I need a job to bring home the bacon) - зарабатывать (на хлеб с маслом)\n● to be in the soup (e.g. Oh, no! I’ve broken mum’s favourite vase. Now\nI\'m really in the soup) - попасть в неприятность\n● a couch potato (e.g. Come on, let’s go out or you will turn into a coach potato) - домосед, лежебока, лентяй\n● to be full of beans ( e.g. I don’t want to sleep any more after that coffee, I am full of beans) - жизнерадостный, энергичный\n● a chicken (e.g. You are such a a chicken) - трус, трусливый\n● a lemon (e.g. This telephone is a real lemon! It keeps breaking down!) - непригодная вещь
🇬🇧🇮🇹🇩🇪🇫🇷🇪🇸🇨🇳 - учи языки с НУЛЯ. Вот каналы, которые помогут тебе в этом:
0
0