Telestorm

Главная

Стикеры

Каналы

Telestorm

ОТиПЛ МГУ

Отделение теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ Другие соцсети: https://vk.com/msu_linguistics https://www.youtube.com/channel/UC9JDd8lNNcNqUoD5d4blf5w Редактор канала: @mkurg

ОТиПЛ МГУ


0
149

В этом семестре на отделении впервые читался спецкурс по формальным грамматикам и синтаксису, который вела Марина Борисовна Ермолаева — выпускница ОТиПЛа, защитившая в 2021 году PhD по математической лингвистике в Чикагском университете. Спецкурс был совмещён с обязательной дисциплиной «Математические модели в лингвистике» магистерской программы «Модели анализа языков и культур России», поэтому собрал студентов практически всех курсов отделения. О спецкурсе рассказывает сама Марина Борисовна: — Курс «Формальные грамматики и синтаксис» помогает студентам научиться формализовать интуитивные идеи, касающиеся языковых закономерностей, улучшить понимание взаимосвязи между теоретическими и математическими дисциплинами в курсе лингвистики и взаимоотношений между различными формализмами. В центре внимания находится расширенная иерархия формальных языков Хомского-Шютценберже. В прошлом семестре мы обсуждали формализмы, пригодные для описания синтаксических явлений. В рамках каждой темы мы рассматривали как абстрактные примеры, так и задачи на анализ и моделирование конкретных языковых явлений. В следующем семестре я буду читать курс «Формальные грамматики и фонология». Этот курс и «Формальные грамматики и синтаксис» имеют схожую философию и взаимно дополняют друг друга, но практически независимы по содержанию и могут изучаться по отдельности. В весеннем семестре мы вновь обратимся к иерархии формальных языков, но на этот раз обратим внимание на другие ее регионы и рассмотрим ряд грамматических формализмов для описания фонологических явлений и формализации фонологических моделей, используемых в теоретической лингвистике. Отдельное внимание будет уделяться областям иерархии формальных грамматик, представляющим особый интерес для описания естественного языка, но крайне редко изучаемым в рамках курсов, посвященных теории формальных языков — в частности, субрегулярным языкам и иерархиям, лежащим строго внутри класса регулярных языков. Кроме того, в следующем семестре Марина Борисовна запускает для студентов отделения reading group по формальным грамматикам и не только. Приходите, будет интересно!


0
136

В новом интервью Юлия Вячеславовна Синицына, впервые преподававшая в этом семестре социолингвистику, рассказывает, как стала лингвистом, почему увлеклась полевыми исследованиями и что нужно делать, чтобы хорошо учиться на ОТиПЛе.


0
201

Сегодня, 21 января, отмечается Международный день аспиранта. Мы поздравляем всех аспирантов с их профессиональным праздником! Тем, кто близок к завершению работы над диссертацией, мы желаем успешной защиты, а тем, кто ещё только начал, — успешной сдачи кандминимума по истории и философии науки. Кстати, о кандминимуме: наши аспиранты 1 года отметили сегодняшний праздник соответствующе, посетив лекцию в Шуваловском корпусе МГУ.


0
207

Дорогие друзья и коллеги, лингвистический Нестор взывает о вашей помощи! Недавно нашему отделению исполнилось 60 лет, и в честь этого юбилея был создан проект «Фотолетопись ОТиПЛа». Наверняка у каждого сохранились кадры из научной и повседневной жизни отделения, которыми вы готовы поделиться. Мы будем одинаково рады получить фото пятидесяти- и пятилетней давности, где запечатлены ваши одухотворенные лица в университете, в экспедициях или на конференциях. Подробнее ознакомиться с проектом и внести свой вклад в фотолетопись можно на сайте: http://tipl.philol.msu.ru/index.php/department/fotolog.


0
235

0
267

Научно-исследовательский Институт искусственного интеллекта AIRI в этом году начинает цикл научных семинаров докладом Татьяны Шавриной и Олега Серикова “Универсальные и независимые: пробинг мультиязычных моделей, их интерпретация и оценка”, оппонентом выступит Наталья Валентиновна Лукашевич, профессор нашей кафедры. Семинар пройдёт сегодня (18 января) в 17:00 на канале AIRI https://vk.cc/ckFlNh. Как сообщается в аннотации, на семинаре будет рассказано, как происходит интерпретация больших языковых моделей на основе методологии пробинга. Исследователи обсудят многоязычность LLM (Large Language Model), в частности, являются ли обнаруженные закономерности в качестве лингвистически связными или, наоборот, абсолютно случайными. Также на семинаре будет проведен лингвистический анализ трансформерных моделей на примере mBERT и BLOOM, самой большой открытой языковой модели для 59 языков мира. Если вы знаете все слова в этой аннотации, подключайтесь к семинару сегодня вечером. А если не все, тем более подключайтесь!


0
239

До 19 марта в ГМИИ им. А.С. Пушкина открыта выставка «Всеобщий язык». В семи разделах выставки кураторы исследуют «формы человеческого общения, попытки обретения общего языка через мудрость вероучений, географические открытия, повседневные ритуалы и непрекращающийся обмен информацией». Среди наиболее интересных экспонатов выставки — ритуальные подарки-благопожелания из Египта и Китая, издания священных текстов, и, конечно же, образцы редчайших письменностей: тангутского письма, письменности ронго-ронго, пиктограмм ацтеков. В образовательной программе к выставке лекции, дискуссии, кураторские встречи. — Ближайшую лекцию «Юкагирские письмена на бересте, или как договориться без общего языка» 18 января прочитает профессор факультета антропологии Европейского университета в Санкт-Петербурге, член-корреспондент РАН Николай Борисович Вахтин. — 26 января состоится лекция профессора нашей кафедры, академика РАН Владимира Александровича Плунгяна «Что мы знаем о разнообразии языков человечества?». Скучно не будет!


0
432

Разметка делается в системе BRAT, в том числе в разметке участвовали студенты кафедры в рамках практики. Выше представлен фрагмент разметки в системе BRAT. Для тестирования RuSentNE используется пока самая простая часть разметки: корпус разрезан на предложения, и нужно автоматически определить, какое отношение (позитивное, негативное или нейтральное) в этом предложении высказывается по отношению к упомянутой сущности. В приведенном ниже примере о политике из Мали по имени Диарра высказывается негативное мнение. В датасете разметка представлена в csv файле.


0
310

До 10 марта открыт прием заявок на международную конференцию по компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям «Диалог». Традиционно в рамках конференции проходят разнообразные соревнования. Одно из них, соревнование RuSentNE, направлено на создание систем для анализа тональности по отношению к именованным сущностям в новостных текстах. Мы спросили у Натальи Валентиновны Лукашевич, профессора кафедры и одного из организаторов конференции, как принять участие в этом соревновании и не занять последнее место. — Тестирование RuSentNE проводится на основе нового размеченного корпуса новостных статей. В статьях размечены именованные сущности и для выделенных сущностей описана достаточно разнообразная информация, включая тональность автора по отношению к сущности, позитивные или негативные отношения между сущностями (например, между странами), позитивные или негативные последствия от происходящих событий для сущности, эмоциональное состояние сущностей, которое явно описывается или косвенно может быть выведено из текста. Тестирование проводится в системе codalab. Все уже полностью готово к приему участников, можно пробовать. Сейчас в системе один участник baseline — это модель BERT, обученная на предоставленных обучающих данных, в очень простой конфигурации — тональность предсказывается на основе классификации токена представления предложения CLS. Таким образом, базовое решение очень простое, и главное для начинающего участника превысить этот baseline. Для получения хороших результатов может быть несколько вариантов: 1. Сделать классификацию именно для сущности, выделив ее каким-либо образом; 2. Поискать какие-то улучшенные языковые модели по сравнению с базовой моделью BERT, которые появились за последнее время; 3. Поискать похожие данные на других языках или полезные размеченные данные на русском языке, которые можно использовать для предобучения модели.


0
296

За последние десять дней чаще всего ваши разговоры начинались фразой «С Новым годом!». Угадали? А как вы отвечаете на это поздравление: «С Новым годом», «С новым счастьем» или «Спасибо»? Лингвист Борис Леонидович Иомдин сочинил об этом задачу, опубликованную на портале Элементы: https://elementy.ru/problems/2912/S_Novym_godom.


0
234

Дорогие читатели, мы от всей души поздравляем вас с наступающим Новым годом! Помимо очевидного, желаем вам в 2023 году содержательной лингвистической жизни, ярких открытий, захватывающих дискуссий и хороших конференций. А мы, как и раньше, будем анонсировать и освещать для вас интересные научные события. Вот и сегодня мы решили совместить новогоднее поздравление с анонсом. В наступающем году состоится пятая конференция «Малые языки в большой лингвистике». Она пройдёт 28-29 апреля у нас на кафедре теоретической и прикладной лингвистики. Подробности на сайте: http://tipl.philol.msu.ru/index.php/science/conferences/fieldworks2023. С Новым годом, дорогие друзья!


0
353

Наверняка читатели могли заметить за последние полмесяца большое количество сенсационных новостей, посвященных PhD-диссертации выпускника Кэмбриджа Риши Раджпопата. О том, чем подход Раджпопата к разрешению конфликта правил в "Восьмикнижии" Панини отличается от традиционной интерпретации работы великого грамматика, рассказываем в новой статье: https://vk.com/@-131105610-dissertaciya-razreshenie-konflikta-pravil-v-sanskrite


0
319

0
287

Дӕ бон хорз! Цы кусыс? В этом семестре на нашем отделении стало чуть больше тех, кто понимают значение этих слов: Олег Игоревич Беляев читал спецкурс «Осетинский язык в типологическом освещении», а сегодня по нему проходил зачёт. У студентов ОТиПЛа была возможность познакомиться с грамматикой и лексикой осетинского языка на основе текстов, записанных В. Ф. Миллером, а также текстов, входящих в Устный корпус осетинского языка. Многие из рассмотренных текстов повествуют о героях осетинского Нартского эпоса, благодаря чему культурный компонент погружения в осетинский также не остался за кадром. Своими впечатлениями о спецкурсе мы попросили поделиться Элеонору Измайлову, студентку 2 курса бакалавриата и носительницу осетинского языка: — Хотя мой бэкграунд несколько отличается от моих коллег, не думаю, что надо быть забредшим на ОТиПЛ носителем, чтобы оценить осетинский спецкурс по достоинству. Начну с того, что занятия пролетали очень быстро, на них всегда царила теплая и веселая атмосфера, так что это был лучший способ совмещения приятного с полезным. Мы разбирали грамматику иронского и дигорского диалектов, читали на них сказки, отрывки из Нартского эпоса и даже успели затронуть творчество Коста Хетагурова. Хотелось бы выразить огромную благодарность Олегу Игоревичу за такую уникальную возможность: его лекции в рамках данного спецкурса позволили мне взглянуть на знакомый язык по-новому и развить свое лингвистическое мышление, да и вообще было очень приятно слышать родную речь в стенах МГУ и знать, что на кафедре есть преподаватель, который так хорошо разбирается в нашем языке и культуре. Так что, да, стыр бузныг! Кроме того, на днях Олега Игоревича Беляева, а также небольшую группу исследователей, которую он возглавляет, наградили премией литературной премии «Булӕмӕргъ» (в переводе «Соловей») за работу над переводом историко-этимологического словаря осетинского языка В. И. Абаева на английский язык. Желаем Олегу Игоревичу и его команде продуктивной работой над словарём и в новом году!


0
253

Уже почти два года в МГУ проходит курс «Нейронные сети и их применение в научных исследованиях», который позволяет студентам и сотрудникам университета освоить методы классического машинного обучения и искусственных нейронный сетей для обработки больших данных. В числе выпускников второго потока курса были и наши студенты. У нас есть хорошая новость для студентов гуманитарных факультетов, которые хотели попасть на курс, но боялись оказаться в окружении математиков и представителей естественно-научных специальностей. В новом потоке впервые планируется набор отдельной группы для представителей гуманитарных дисциплин, где программа будет излагаться в несколько упрощенной форме. Подать заявку на курс можно по ссылке. Чтобы сделать курс более интересным и полезным, организаторы предлагают молодым ученым-гуманитариям заполнить анкету о том, какую задачу они планируют решать с помощью методов искусственного интеллекта и какие данные намерены использовать. Авторы трех лучших ответов будут зачислены на курс вне основного конкурса. (Подать заявку и пройти отборочный контест все-таки придётся, чтобы преподаватели могли оценить уровень подготовки, однако зачисление в группу пройдет вне зависимости от результатов.) С выбранными абитуриентами администраторы свяжутся дополнительно. Сбор ответов, а также прием заявок на курс открыты до 15 января. Желаем удачи!


0
315

0
282

Сегодня у студентов бакалавриата начинается сессия, и мы желаем всем удачи на зачётах и экзаменах! Одним из первых сегодня проходил зачёт по спецкурсу “Современные майянские языки”, такой курс читался у нас на кафедре впервые, и вызвал огромный интерес у студентов. Рассказывает преподаватель курса аспирант нашей кафедры Роман Сычёв: ¡Utz awäch! Здравствуйте! (язык киче ISO 639-3 quc, Glottolog kich1262) Буквально только что мы завершили курс "Майянские языки в теории и типологии". Можно с уверенностью сказать: "Ri chak ri qataqem kamik sib’alaj utz" (Работа, которую мы начали, очень хорошая), потому что это определённо не конец! Мы познакомились с фонологией, морфологией и синтаксисом майянских языков, узнали некоторые исторические факты из жизни их носителей, переводили стихи майянских поэтов, читали предсказания жрецов на каждый день священного месяца, играли в не менее священную игру Pitz (правда, в её интеллектуальной интерпретации), узнали, что убийца (внимание, спойлер!) - саригуэй (маленький, но, как выяснилось, не такой уж и невинный южный опоссум), научились читать w как [kw] в текстах на кекчи и не путать с [w] в текстах на киче, научились произносить красивое франкоканадское имя Justin Royer двумя способами, узнали, что кроме кукурузы и деревьев можно сажать ещё и камень, что если видишь бездомного пса, лучше бросить ему кость, а также множество других полезных вещей. Как говорят киче: "Utz, kuchix jun jastaq we k’o upatan" (Вещь хороша, если полезна). Надеюсь, вам пригодятся все эти знания! Огромное спасибо ребятам за интерес! Я очень рад познакомиться с такими увлечёнными людьми и надеюсь, наше общение продолжится! Я благодарен ОТиПЛу за эту невероятную возможность! На носу сессия. Ri in kinkojo chi ¡kich'ak alaq ronojel k'otoj chi'aj! (Верю, что вы справитесь со всеми экзаменами!) Успехов! И до встречи! Отдельное спасибо Павлу Валерьевичу за неоценимую помощь! ¡Maltyox!


0
260

0
216

Не прошло и месяца с момента проведения в Санкт-Петербурге двух типологических конференций, как снова московские лингвисты устремились на Ленинградский вокзал. На этот раз поводом стал Шестой международный зимний симпозиум по экспериментальным исследованиям языка и речи (Night Whites), организованный Санкт-Петербургским государственным университетом 15-16 декабря. Одним из пленарных докладчиков конференции стал профессор нашей кафедры Андрей Александрович Кибрик, также с докладом выступила студентка 4 курса Лада Паско. В сегодняшнем выпуске они делятся своими впечатлениями о симпозиуме. Андрей Александрович Кибрик — Конференции с остроумным названием Night Whites проводятся в Санкт-Петербурге уже много лет. Они базируются в дворце Бобринских на Галерной улице, где находится Институт когнитивных исследований СПбГУ, руководимый Т.В. Черниговской. Конференции организуются международным комитетом и неизменно проходят на высоком научном уровне. Конференция 2022 года была менее международной, чем предыдущие, в силу нынешних обстоятельств. Тем не менее, я не заметил какого-либо снижения научного уровня докладов и дискуссий. Все прошло очень достойно. Я прослушал целый ряд блестящих докладов, стимулирующих мысль и рождающих новые связи между разными областями когнитивной науки. Лада Паско — На Night Whites я рассказывала об экспериментальном исследовании, которое делала в рамках работы группы по экспериментальному синтаксису под руководством Екатерины Анатольевны Лютиковой и Анастасии Алексеевны Герасимовой. Мое исследование было посвящено некоторым аспектам частичного предикативного согласования с сочиненным подлежащим в русском языке. В этот раз я выступала с постером — это новый для меня формат, который, с одной стороны, требует особой подготовки (видеть результаты своей работы на огромном листе А0 — неповторимое ощущение); с другой стороны, благодаря формату удалось лично обсудить исследование с другими участниками конференции. На Night Whites было много очень интересных докладов, в основном по психо- и нейролингвистике. Особенно приятно, что конференция проходила в очном формате на Факультете свободных искусств и наук СПбГУ: устные доклады обрамлялись росписью и лепниной на потолке исторического здания, а постеры висели в нескольких метрах от старинного камина (к сожалению, не горящего).


0
178

Сегодня на сайте Academia завершилось обсуждение «Defining the word», первого драфта новой статьи немецкого типолога Мартина Хаспельмата. В этой работе Хаспельмат предлагает следующее определение слова: «A word is (i) a free morph, or (ii) a clitic, or (iii) a root or compound plus possibly nonrequired affixes plus required affixes if there are any». О сильных и слабых сторонах определения рассказывает доцент нашей кафедры Олег Игоревич Беляев: https://vk.com/@msu_linguistics-o-i-belyaev-pro-novoe-opredelenie-slova-haspelmata


0
221

В конце семестра мы начинаем серию интервью с преподавателями, которые вели пары у первокурсников бакалавриата последние четыре месяца — теми, кто знакомил их с нашей специальностью, рассказывал о лингвистическом мышлении и правильном подходе к науке о языке. Первым выходит интервью Владимира Александровича Плунгяна, который преподаёт на отделении курс «Введение в теорию языка».


0
266

0
271

Кто-то готовится к новогодним праздникам, а аспирантка нашей кафедры Татьяна Давидюк готовится к докладу на Дискуссионно-аналитическом клубе по языковой политике в Институте языкознания, который состоится онлайн 22 декабря в 16:00. Можно сказать, что ей не привыкать: в прошлом году так же под Новый год они с коллегами рассказывали о работе над списком языков России, по ссылке можно посмореть видеозапись прошлогоднего доклада: https://iling-ran.ru/web/ru/news/211224_daclp_video. Подробнее о предстоящем докладе предлагаем узнать вам из первых уст. Татьяна Давидюк — Мы будем рассказывать про проект Федеральной Программы по сохранению и развитию языков России Института языкознания РАН. Работа по написанию Программы велась Научным центром по сохранению, возрождению и документации языков России в этом году. Деятельность по сохранению и поддержке языков России (за исключением государственного русского языка) сейчас лежит в основном на плечах регионов РФ. У многих регионов, преимущественно у республик, имеются свои программы по сохранению и развитию языков, распространенных в данном регионе, но эти региональные программы значительно отличаются друг от друга и по предлагаемым мероприятиям, и по объему финансирования. Хотелось бы, чтобы многие мероприятия, да и вообще деятельность по сохранению и развитию языков России получили официальную поддержку и подкрепление на федеральном уровне посредством федеральной программы. Пока что это только проект, но мы надеемся, что это хороший первый шаг. Приходите на обсуждение! Если вы хотите получить ссылку на трансляцию, напишите об этом в комментариях.


0
235

0
212

С 8 по 11 декабря в Токио проходила 7-ая Азиатская конференция для молодых лингвистов (The 7th Asian Junior Linguists Conference (AJL7)). Для заинтересованных читателей мы составили небольшую задачку по математике. На конференции выступают с докладами 21,05% участников Кумыкской лингвистической экспедиции ОТиПЛа. На них приходится 9,52% докладов на AJL7. Вопрос: сколько человек ездило в кумыкскую экспедицию этим летом? Дополнительные данные, которые могут понадобиться вам при поиске решения – на сайте AJL7: https://sites.google.com/view/ajl7/home А своими впечатлениями об участии в конференции делится студентка 3 курса бакалавриата Анастасия Крайнова: Эта конференция была моей первой международной, так что я немного волновалась перед выступлением, боялась, что с моим английским что-то пойдёт не так, но в итоге все прошло замечательно и мне все очень понравилось: и атмосфера мероприятия в целом, и то, как мы выступили, и вопросы, которые нам задавали.


0
186

0
195

Слово года – акция, которая проводится в разных странах и регионах с целью выявить наиболее актуальные и популярные слова. Эта традиция началась в Германии в 1971 году, а сейчас слово года выбирают уже в 15 странах! Последние годы и многие словари проводят эту акцию. Какие же слова называют словом года в 2022? 📖 Оксфордский словарь назвал словом года сленговое выражение goblin mode («режим гоблина»). Оно означает «чрезвычайно эгоистичную модель поведения, отвергающую общественные нормы и ожидания, для которой характерны лень, неопрятность и жадность». 📖 Словом года по версии Американского словаря Уэбстера стал «газлайтинг». Так называют психологические манипуляции над человеком, из-за которых он начинает сомневаться в восприятии реальности. 📖 Словарь Уэбстера выделил ещё 8 популярных слов в 2022, среди которых встречаются, например, разумный (sentient), ставшее популярным после заявления инженера Google Блейка Лемойна, который сказал, что созданный компанией искусственный интеллект обладает сознанием; королева-консорт (queen consort), жена правящего короля.


0
212

Недавно на заседании кафедры были утверждены темы дипломов студентов четвертого курса бакалавриата и магистерских диссертаций студентов второго курса магистратуры. Нас ждут работы про: 👥 Исследование связи между речевыми сбоями и разрешением референциальной неоднозначности 🦌 Послелоги и реляционные имена в казымском хантыйском 🙊 Невербальную обратную связь в диалоге ✅ Автоматическую верификацию утверждений с помощью поиска подтверждающих фрагментов в аннотациях научных статей 🖋 Автоматическое исправление грамматических ошибок 🐛 Паразитический пробел в русском языке И это лишь небольшая часть всех работ наших студентов, которые будут написаны в течение этого учебного года. Пожелаем научных успехов нашим дорогим студентам выпускных курсов!


0
197

Дорогие друзья, на ютуб-канале отделения теперь есть фильмы о первых экспедициях ОТиПЛа: Памир 1969: https://www.youtube.com/watch?v=g4N_JRGVUqo Хиналуг 1970: https://www.youtube.com/watch?v=7djvUl07NK4 Камчатка 1971: https://www.youtube.com/watch?v=58he6Htv6rY Камчатка 1972: https://www.youtube.com/watch?v=uEOVaoTIi4M В этих фильмах — великие лингвисты и великая лингвистика, завораживающиеся языки и пейзажи, лица и голоса эпохи. В общей сложности это 85 минут и 34 секунды чистого удовольствия. Присоединяйтесь!


0
127

Мы знаем, что смотреть сегодня вечером. Запись доклада Т. В. Черниговской и М. В. Киреева «Мозг человека и ментальный лексикон: многозначность когнитивной информации» в рамках коллоквиума ОТиПЛа доступна в YouTube.


0
245

0
315

31 октября — и радостная, и печальная дата. Сегодня 62 года со дня основания отделения. В этот день десять лет назад умер Александр Евгеньевич Кибрик. В субботу 29 октября состоялась конференция памяти Александра Евгеньевича. На ней молодые ученые из МГУ, РГГУ и НИУ ВШЭ рассказали об исследованиях, развивающих основные научные сюжеты, которые увлекали Александра Евгеньевича. Более опытные лингвисты выступали в качестве комментаторов и модераторов дискуссии. Лица докладчиков и слушателей, оживлённое научное общение, воспоминания учеников об учителе — в нашем коротком фоторепортаже. Фотографии: Андрей Бабаев


0
242

0
274

31 октября исполняется 10 лет со дня кончины А.Е. Кибрика. Ученики Александра Евгеньевича из МГУ, РГГУ и НИУ ВШЭ проводят небольшую конференцию для молодых исследователей, приуроченную к этой дате. Конференция будет состоять из трех сессий, посвященных основным научным сюжетам, которые увлекали А.Е. Кибрика: · исследованиям грамматики, в первую очередь синтаксиса; · исследованиям когнитивных механизмов языка; · полевым исследованиям. Конференция пройдет в Институте языкознания РАН в субботу 29 октября во второй половине дня. После окончания научной части конференции мы планируем организовать более неформальную вечернюю часть. В каждой сессии выступит по одному приглашенному докладчику от каждой из трех дружественных академических организаций – МГУ, РГГУ и НИУ ВШЭ. Кроме самих докладчиков в каждой сессии в качестве комментаторов будут принимать участие и другие представители МГУ, РГГУ и НИУ ВШЭ, увлекающиеся данной проблематикой. Регламент докладов до 40 минут на каждое выступление, включая вопросы. Программа конференции доступна на странице конференции по адресу http://tipl.philol.msu.ru/index.php/science/conferences/aek-conference. Всех, кто хотел бы посетить конференцию, просим не позднее пятницы 28 октября прислать свои полные фамилию, имя и отчество по адресу otipl@philol.msu.ru. В качестве темы письма укажите, пожалуйста, «Конференция памяти А.Е. Кибрика». Будем рады видеть вас на конференции!


0
288

0
263

На прошлой неделе в Институте языкознания состоялась конференция «Типология морфосинтаксических параметров». Среди организаторов были сотрудники нашей кафедры, а в числе докладчиков – наши студенты и аспиранты. После ковидного перерыва конференция наконец прошла в очном формате. О впечатлениях рассказывают докладчики, разделившие радость живого общения с коллегами, – студентка 4 курса Диана Врубель и аспирант Фёдор Байков. Диана Врубель – Я участвовала с докладом об исследовании, проведенном на спецкурсе Екатерины Анатольевны Лютиковой и Анастасии Герасимовой по экспериментальному синтаксису. В моей работе экспериментально исследовался эффект синкретизма при предикативном согласовании с сочинительными конструкциями. Несмотря на то что до этого я уже рассказывала о своем исследовании на учебной конференции в июне, перед участием в конференции ТМП я очень переживала. Во-первых, до этого мне никогда не приходилось представлять свой доклад целых 20 минут. Во-вторых, для меня было очень необычно и волнительно выступать на конференции, в которой принимали участие и многие люди, на которых я ссылалась в своей работе. Однако Екатерина Анатольевна и Настя всегда были готовы оказать необходимую поддержку и помощь в подготовке к конференции (и в проведении самого исследования) и в конце концов все прошло отлично. Фёдор Байков – В этом году я выступал на «Типологии морфосинтаксических параметров» во второй раз (первый был в 2020-м), а в качестве слушателя впервые попал на ТМП еще в 2017-м. Эта конференция всегда привлекала интересными докладами самой разнообразной тематики, во многих из которых используются формально-ориентированные подходы к описанию языка, а также возможностью узнать, чем занимаются коллеги и какие результаты они получили. Приятным отличием ТМП-2022 от нескольких предшествующих конференций стало долгожданное возвращение к очному формату проведения: на мой взгляд, значительно проще выступать, когда видишь слушателей вживую, к тому же оффлайн-формат снижает зависимость от разного рода проблем с техникой. ТМП-2022 мне запомнилась целой серией докладов по экспериментальному синтаксису, которые делали студенты и аспиранты ОТиПЛа, и отдельной секцией, посвященной отрицанию и смежным явлениям, в которой был и мой доклад. В нем я представил результаты сравнения нескольких синтаксических процессов в русском языке: отрицательного согласования, вопросительного передвижения и связывания возвратных местоимений. Хотя каждый из этих процессов сам по себе описан довольно хорошо, систематически их ранее не сопоставляли между собой. Как оказалось, классы контекстов, в которых могут употребляться отрицательные местоимения, возвратные местоимения и «следы» от вопросительного передвижения, хоть и совпадают частично, все же не идентичны, и в рамках доклада было показано, как замеченные различия можно моделировать средствами генеративного синтаксиса.


0
238

Дорогие друзья, мы рады сообщить, что в следующую среду, 26 октября, состоится первый в этом учебном году коллоквиум ОТиПЛа. С докладом «Мозг человека и ментальный лексикон: многозначность когнитивной информации» выступят Татьяна Владимировна Черниговская и Максим Владимирович Киреев. Начало в 18:00. Ссылка для подключения к зуму доступна на сайте кафедры http://tipl.philol.msu.ru/index.php/science/colloquium/colloquium-2022-2023/Oct2022. Предварительной регистрации не требуется. Краткая аннотация приведена ниже: Проблема соотношения психической деятельности и механизмов ее обеспечения мозгом не может быть решена без исследования мозговых основ языка. Вопрос о закономерностях работы мозга, лежащих в основе обеспечения процессов обработки речевой информации, изучался нами с использованием функциональной МРТ в рамках двух направлений: 1) проблемы разрешения многозначности и 2) организации ментального лексикона на примере глагольной морфологии русского языка. Наши исследования показывают, как представления о базовых мозговых механизмах не только позволяют получать ответы на дискуссионные вопросы из области лингвистики, но и существенно обогащают современные представления о функционировании мозга. В частности, будет рассказано, как именно процесс подавления активности гиппокампа связан с разрешением лексической неоднозначности. При изучении организации ментального лексикона на примере глагольной морфологии установлена закономерность между характеристиками работы левосторонней лобно-височной системы мозга, которая, как считается, обеспечивает комбинаторику морфологических процессов языка, и процессами обработки глаголов разных классов, в том числе и так называемого «дефолтного». Полученные результаты являются примером современных междисциплинарных исследований, дающих возможность непротиворечивого соотнесения языковых процедур и их мозгового обеспечения.


0
134

Во вторник 18 октября в честь 90-летия Игоря Александровича Мельчука в Институте языкознания РАН состоятся Мельчуковские чтения, в рамках которых будет представлено несколько научных докладов, а также прозвучат эссеистические выступления. Мероприятие будет организовано в смешанном формате. Начало очной встречи – в 17:15. Начало зум-конференции – в 17:30. Желающим присутствовать на мероприятии очно необходимо не позднее понедельника 17 октября сообщить свои ФИО по адресу secretarium@iling-ran.ru. Ссылка на зум-конференцию была выслана в мослинге.


0
196

В минувшие выходные в МГУ прошёл Всероссийский Фестиваль Науки. У посетителей была возможность послушать лекции, посетить Science Slam, изучить тематические выставки и даже увидеть череп кашалота. О том, как все выглядело изнутри, рассказывают наши студенты, которые принимали участие в проведении Фестиваля, впервые представляя нашу кафедру. Милена Гусева, магистратура, 1 курс: — Я считаю большим везением то, что мне удалось поучаствовать в Фестивале науки в качестве организатора и волонтёра. Ещё в прошлом году, когда я заканчивала бакалавриат на другом факультете и прогуливалась по площадкам Шуваловского корпуса, будучи простым посетителем, я задумывалась о том, что было бы неплохо посмотреть на фестивальную кухню изнутри. И вот наконец моя мечта сбылась: обстоятельства совпали так, что в год моего поступления в магистратуру ОТиПЛа кафедра представляла свой стенд на Фестивале впервые. Для меня Фестиваль науки стал отличной возможностью влиться в жизнь кафедры, познакомиться с замечательными ребятами и попробовать на практике то, о чём я лишь читала в учебниках в ходе подготовки к вступительному экзамену. Так, к примеру, ярким и запоминающимся получилось погружение в таинства работы с PsychoPy и проведение психолингвистических экспериментов. Пригодились и мои навыки программирования: теперь обо всех экспедициях кафедры можно узнать, рассмотрев созданную мной интерактивную карту. Я очень радовалась тому, что люди, посещавшие площадку, с большим интересом слушали и задавали вопросы, обращались к нам как к экспертам своего дела. Были и те, кто выражал намерение поступить к нам в бакалавриат или магистратуру. Думаю, что в следующем году стенд ОТиПЛа получится ещё более ярким и увлекательным, и надеюсь вновь внести свою лепту в благородное дело несения лингвистики в массы! Регина Насырова, бакалавриат, 4 курс: — Мне очень понравилась атмосфера любопытства и энтузиазма, которая царила на фестивале все два дня: например, я никогда не думала, что буду рассказывать студентам факультета фундаментальной медицины об экспедициях, а первокласснику — о компьютерной лингвистике, но именно это и произошло! Также, будучи на 4-м курсе, я не знала многих из ребят, готовивших наш стенд. Но во время подготовки к фестивалю и его проведения мы стали очень хорошей командой и неплохо подружились, чему я тоже очень рада! Данил Алексеев, бакалавриат, 2 курс: — От прошедшего Фестиваля остались только самые положительные эмоции: кажется, всё прошло максимально удачно! Для меня это был первый научно-просветительский опыт, который мне очень понравился и который я готов повторить. Было очень приятно видеть интересующихся людей, которые говорили «вау», когда мы рассказывали им про нашу науку. Надеюсь, что в следующем году всё пройдёт ещё лучше и что стенд ОТиПЛа на Фестивале науки закрепится как традиция.


0
195

С 7 по 9 октября пройдёт Всероссийский Фестиваль Науки. В этом году впервые можно послушать про фундаментальную и прикладную лингвистику: 8 и 9 октября с 10 до 18 часов в Шуваловском корпусе МГУ (Ломоносовский просп., 27, корп. 4) о ней будут рассказывать студенты ОТиПЛа. Подробнее о том, что ждёт слушателей, рассказал один из участников, студент второго курса бакалавриата Данил Алексеев: Я очень рад, что у нас есть возможность на довольно широкую аудиторию рассказать о том, чем занимается наше отделение, его студенты и сотрудники! Сейчас мы готовим четыре разных экспозиции: про лингвистические экспедиции, инструментальную фонетику, психолингвистику и компьютерную лингвистику. На всех четырёх экспозициях предусмотрен интерактив, будь то интерактивная карта лингвистических экспедиций ОТиПЛа, демонстрация того, как работает Praat, на примере редукции русских гласных, кусочек психолингвистического эксперимента на PsychoPy или реальные проекты из курсовых работ наших студентов по компьютерной лингвистике. Обязательно приходите, будет интересно!


0
149

В этом году традиционная Нобелевская неделя началась несколько неожиданным, но очень радостным известием о победителе в области физиологии и медицины. Премии удостоен шведский биолог Сванте Паабо, потомственный лауреат Нобелевской премии (его отец в 1982 году также получил премию по физиологии и медицине) и один из основателей палеогенетики – науки об исследовании гоминид (людей и человекоподобных обезьян) при помощи генетических методов. Профессор нашей кафедры О. В. Федорова считает, что лауреат попадёт в учебники не только за это. ​— Кроме собственно палеогенетики С. Паабо широко известен своим активным участием в дискуссии о так называемом «гене языка», развернувшейся в самом начале XXI века. Даже далекие от лингвистики детской речи люди знают, что очень сложная языковая система становится доступна ребенку за считанные годы жизни. Многие ученые предполагают, что в этом процессе задействованы врожденные механизмы, иначе на усвоение языка потребовалась бы целая жизнь. Отсюда вытекает желание найти ген, определяющий способность к усвоению языка. В 2001 году группой ученых во главе с Э. Монако была опубликована сенсационная статья в журнале «Nature» об открытии «гена языка» FoxP2. В следующем году эту идею поддержал и С. Паабо: «FoxP2 – это первый ген, имеющий отношение к человеческой способности развивать язык». ​Однако позже выяснилось, что ген FoxР2 очень консервативен и давно существует в эволюции. Человеческий ген FoxP2 отличается от аналогичного у шимпанзе всего двумя аминокислотами, а у неандертальцев и денисовцев была обнаружена уже человеческая версия этого гена. Тот же С. Паабо через несколько лет установил, что если дать мыши человеческий ген FoxP2, то такая мышь будет быстрее осваивать автоматизированные моторные навыки; более того, у нее сильнее разовьется та же область мозга, которая страдает у человека при мутации гена FoxP2. Однако в то же время ген FoxP2 участвует в развитии структур мозга не только человека, но и обезьян, пчел, птиц, мышей и даже крокодилов, что лишает смысла утверждение о его исключительности. Кроме того, этот ген обнаруживается во многих других зонах мозга человека, не связанных с языком, так что и специфичным для языковой функции он тоже не является. Сегодня всем исследователям уже очевидно, что отношение между отдельными генами и языком не может быть таким взаимно-однозначным – и что только весь геном человека может отвечать за те или иные когнитивные способности. А о том, как Сванте Паабо расшифровал геном неандертальца, а затем и денисовского человека, в следующем выпуске расскажет Светлана Анатольевна Бурлак.


0
182

С 30 сентября по 1 октября состоится Конференция, посвящённая 90-летию со дня рождения А. И. Кузнецовой. Она пройдёт в смешанном формате — очно, в Институте языкознания, и на платформе Zoom. На сайте кафедры доступна программа.


0
258

Сегодня мы публикуем обещанный рассказ о проекте — описании «Фильма о грушах» У. Чейфа. Ольга Викторовна Федорова, профессор кафедры ТиПЛ: — Коллективная монография под редакцией Уолласа Чейфа «Рассказы о грушах: Когнитивные, культурные и языковые аспекты порождения повествования» (“The pear stories: Cognitive, cultural, and linguistic aspects of narrative production”) справедливо считается одной из самых известных работ в области анализа дискурса. Изданная в уже далеком 1980-м году, она во многом определила направление развития корпусных дискурсивных исследований конца ХХ – начала ХХI веков. В этом проекте носители разных языков смотрели, а затем пересказывали специально снятый шестиминутный ролик под названием «Фильм о грушах» (Chafe ed. 1980). Этот фильм должен был быть понятен представителям разных культур, поэтому в нем нет звучащей речи, а описанные события гипотетически могут произойти с жителями практически любого уголка земного шара. Кроме того, видеоряд был подобран таким образом, чтобы стимулировать испытуемых порождать разные по жанру нарративы – описания пейзажа, запутанную сюжетную линию, причинно-следственные отношения, мысли и переживания героев повествования. Исследование проводилось с носителями разных возрастов, а также с различными временными интервалами между просмотром фильма и записью пересказа. В ходе проекта были собраны пересказы на более чем 15 языках (в том числе и редких, например, на майянском языке сакапультек), которые послужили основой многих работ, посвященных культурно-типологическим особенностям построения дискурса. Несмотря на то, что после выхода этой книги прошло уже много лет, предложенная в ней методология сбора рассказов и сегодня является востребованной в самых разных областях лингвистики. В качестве примера можно привести проект «Китайских рассказов о грушах», посвященный изучению различий в китайских диалектах (www.pearstories.org). Совсем другие цели преследовал П. Остин (Austin 2012), который на основе собранных рассказов исследовал глагол в языке сасак, распространенного на острове Ломбок в Индонезии. С другой стороны, в течение многих лет в университете штата Нью-Мехико (США) под руководством Ш. Уилкокса создавался корпус «Рассказов о грушах» на нескольких жестовых языках глухих – американском, итальянском, каталанском и бразильском. В последние года «Фильм о грушах» стал особенно популярен среди полевых лингвистов-типологов. Например, М.А. Даниэль и его коллеги использовали этот фильм при анализе анафоры в мегебском, лакском, рутульском и ботлихском языках Дагестана; Дж. Николс собирала и исследовала «ингушские груши», Д. Форкер – гинухские и даргинские, а З. Молочиева – чеченские. Мы тоже в 2022 году записали пересказы «Фильма о грушах» сразу в трех экспедициях: у хантов в Казыме и саамов в Ловозере (Софья Ганиева), а также в кумыкской экспедиции в с. Предгорное (Северная Осетия). Особенно интересно, как мне кажется, будет анализировать несколько грушевых записей, собранных от одного носителя: так, одна из наших любимых переводчиков Оксана сначала пересказала сюжет фильма сразу после просмотра, потом на следующий день рассказала его по памяти еще раз, а через три дня прокомментировала фильм непосредственно во время просмотра. Сравнивая эти три записи, мы сможем исследовать возможности языкового варьирования на всех уровнях, от фонетики до дискурса.


0
289

Совсем недавно в Институте языкознания РАН прошло мероприятие, на два дня объединившее в одном зале исследователей венгерского, вепсского, горномарийского, ижорского, карельского, саамского, удмуртского и многих других уральских языков. Речь идёт, конечно же, о Третьей школе-конференции по уралистике, состоявшейся 14-15 сентября. В ней приняли участие студенты и аспиранты нашей кафедры: аспирантки 3 года обучения Юлия Синицына и Ирина Хомченкова выступили с совместным докладом, а магистрант 2 курса Владислав Орлов не только представил доклад, но и выступил в качестве одного из организаторов школы-конференции. Своими впечатлениями они поделились с нами в сегодняшнем выпуске. Владислав Орлов: — В предыдущей школе я участвовал только как докладчик, что, конечно, очень отличалось по ощущениям от нынешнего опыта. Отличия были и в формате — школа проходила онлайн на фоне очередного карантина, и в степени вовлечённости в процесс. Одно дело, когда дело ограничивается написанием тезисов и выступлением. Когда же оказываешься в числе организаторов, то ощущение ответственности растёт ошеломляющими темпами — так, что начинаешь переживать за всю окружающую действительность, начиная с вопроса о стаканчиках для кофе-брейка, и заканчивая погодой в дни конференции. В общем, мир должен быть таким, чтобы каждый докладчик в нем чувствовал себя комфортно. В этом году школа проходила в достаточно камерных условиях, что не помешало охватить широкий круг вопросов, связанных с уральскими языками, начиная со статуса карельских идиомов и проблем преподавания коми и заканчивая исследованием хантыйского словаря XIX в. Оживленные обсуждения и интерес к каждому докладу показали, что все было не зря. Надеюсь, в будущем удастся принять участие в следующих итерациях этой конференции, которые, я уверен, станут еще лучше. Хотелось бы поблагодарить всех участников и, особенно, организаторов: Татьяну Борисовну Агранат, Марию Константиновну Амелину, Екатерину Михайловну Девяткину и Марину Васильевну Куцаеву. Ирина Хомченкова: — Впервые за страшно подумать сколько времени сделали доклад в очном формате. Удивительные и давно забытые ощущения, когда видишь перед собой живых людей, а не только свои слайды и свое же лицо в углу! А также новые ощущения, когда не можешь пропустить пары ради конференции, поскольку на этот раз ты их ведешь. Юлия Синицына: — Школа-конференция по уралистике стала первой за очень долгое время конференцией, на которой мы выступили очно. Из-за этого привычный (когда-то в далёкой доковидной жизни) формат казался даже более волнительным, несмотря на то, что утром того же дня у меня были две очные пары в качестве преподавателя. С другой стороны, хочется отметить несомненное удобство смешанного формата конференции — все доклады транслировались в зум, тем самым расширяя круг потенциальных слушателей. Было ли такое в той, прошлой «доковидной» жизни без ограничений, уже и не помню, но я бы сохраняла такой смешанный формат и в дальнейшем. Тем не менее, возвращение в строй «оффлайн» конференций можно считать успешным, и надеюсь, что впереди нас ждёт ещё много поводов и мест для очных встреч :)


0
205

Экспериментальные исследования уже заняли прочное место в полевой лингвистике наряду с традиционными методами сбора текстов, перевода и элицитации. Однако в большинстве случаев речь идёт об экспериментах на синтаксис и семантику. А возможна ли психолингвистика в поле? Возможна! И об этом в наших ближайших материалах. Софья Ганиева, выпускница бакалавриата ОТиПЛа: — В этом экспедиционном сезоне я занималась психолингвистикой и экспериментальной лингвистикой – сначала у хантов в Казыме, а потом у саамов в Ловозере. Полевая психолингвистика – сравнительно новая, но очень нужная область. Только вдумайтесь, все существующие на данный момент психолингвистические исследования проведены на материале 0.6% мировых языков! Конечно, экспериментальные методики в поле применять гораздо сложнее, чем привычную элицитацию: во-первых, чтобы составить эксперимент на языке, который не является для тебя родным, нужно провести колоссальную подготовительную работу. Полный цикл создания эксперимента – от выбора независимых переменных и перевода стимульного материала с консультантом (которого зачастую очень сложно найти в Москве!) до написания кода в PsychoPy или типографской печати картинок – занимает никак не меньше трёх недель. Во-вторых, далеко не все информанты готовы к новым методикам работы: кому-то трудно и непривычно смотреть в компьютер, кто-то не может сразу понять правила, кому-то быстро надоедает проходить эксперимент, и он отказывается от участия. И тем не менее, результаты стоят всех этих мучений, ведь, пользуясь экспериментальными методиками, мы гораздо лучше контролируем процесс сбора языкового материала и получаем более валидные данные, чем при элицитации. В хантыйскую экспедицию я привезла два эксперимента на хантыйском языке: один – на зависимость типа спряжения переходного глагола от аспекта, второй – на числовое маркирование ИГ в ситуации дистрибутивной множественности (в хантыйском маркирование множественного числа в определённых условиях факультативно). Оба эксперимента были связаны с порождением речи. В эксперименте на аспект испытуемым нужно было слушать первые части предложений и заканчивать их, глядя на картинки. В эксперименте на числовое маркирование испытуемые искали картинки, соответствующие описанию собеседника-подыгрывающего (кого-то из экспедиционеров), и, в свою очередь, описывали собеседнику картинки из другого набора. Эксперименты такого типа называют экспериментами на референциальную коммуникацию: собеседники не видят друг друга (в нашем случае они сидели друг к другу спиной за разными столами) и выполняют какое-то совместное задание при помощи исключительно вербальных средств. По пути в Казым я морально готовилась к полному провалу, но, к моему удивлению, подавляющее большинство информантов хорошо отреагировало на эксперименты – им было не слишком сложно, а иногда даже весело и интересно! Помимо экспериментов на хантыйском, я проводила тесты на вербальную рабочую память (на русском языке) и тесты на переключение зрительного внимания – существует гипотеза, что у билингвов есть т.н. «когнитивное преимущество» перед монолингвами, и это преимущество выражается, среди прочего, в бо‌льшем объеме рабочей памяти и более легком переключении внимания. В саамской экспедиции я в основном занималась пространственной памятью. Информанты проходили тест на объём пространственной рабочей памяти и выполняли задание с географической картой выдуманной местности: сначала они должны были описать эту карту по памяти, а затем – глядя на рисунок. Ребятам, которые занимались пространственными адлогами, моя карта тоже пригодилась: оказалось, что эту тему очень удобно спрашивать, двигая по карте в разных направлениях человечка, кораблик и машинку. Кроме того, был один долгосрочный проект, которым я занималась в обеих экспедициях: описание «Фильма о грушах» У. Чейфа. Но о том, зачем носители разных языков смотрят, комментируют и пересказывают историю о приключениях корзины с грушами, в одном из следующих постов подробно расскажет Ольга Викторовна Фёдорова.


0
277

Михаилу Александровичу Даниэлю — 50! Поздравляем, любим, скучаем! ОТиПЛ


0
205

Лето закончилось, но рассказы об экспедициях продолжаются. С 16 по 30 августа во Владикавказе работала экспедиция по изучению осетинского языка под руководством О.И. Беляева. Слово участникам. Олег Игоревич Беляев, доцент кафедры ТиПЛ: — С 16 по 30 августа 2022 г. состоялась лингвистическая экспедиция в Республику Северная Осетия — Алания. Мы ехали совсем небольшой группой из 5 человек, в которую вошли аспиранты нашей кафедры Ира Хомченкова и Юля Синицына, студентка 3 курса бакалавриата Аня Бызова, наш выпускник, с.н.с. Института языкознания РАН Вадим Дьячков, и ваш покорный слуга. Мы жили в квартире во Владикавказе и работали с сотрудниками СОИГСИ им. В.И. Абаева ВНЦ РАН и студентами факультета осетинской филологии СОГУ им. К.Л. Хетагурова. Тем не менее, я довольно сильно переживал, ведь это первый раз, когда я руковожу собственной экспедицией, пусть даже и большинство её участников — уже состоявшиеся исследователи, у которых за плечами не одна экспедиция. Всё-таки многое было неясно: удачно ли мы разместимся? получится ли поддерживать регулярный рабочий график? сможем ли мы собрать весь материал, который планировали? К счастью, всё сложилось превосходно. Во-первых, легендарное осетинское гостеприимство в этот раз не подвело нас: коллеги и студенты самоотверженно жертвовали своим временем, чтобы помочь нам со сбором материала. Большую роль здесь сыграла блестящая организационная работа со сторону З.В. Кануковой и Э.Ш. Гутиевой (СОИГСИ) и Э.Т. Гутиевой (СОГУ). Во-вторых, у нас сложилась замечательная команда. Я рад, что удалось подобрать в нашу экспедицию коллег, которые являются не только талантливыми лингвистами, но и замечательными людьми. Ира, Юля, Вадим, Аня, большое вам спасибо! С вами хорошо. В общем, первый блин вышел не комом. Надеюсь, что эта небольшая поездка положит начало целой серии осетинских экспедиций и приведёт к новым открытиям в грамматике осетинского языка! Анна Бызова, 3 курс бакалавриата: — Когда я в первый раз пришла на занятия спецкурса по осетинскому языку, я и подумать не могла, что в августе окажусь во Владикавказе. Я очень благодарна Олегу Игоревичу, который пригласил меня сюда! Впрочем, кажется, для всех членов новой экспедиции это было немного чудо — что все получилось, что удалось поехать. Наша экспедиция была совсем камерной, возможно, во многом поэтому она получилась очень уютной. Местное гостеприимство же, напротив, поражало своими масштабами! Везде нас встречали очень тепло и приветливо, угощали, благодарили за то, что мы работаем с осетинским. А делать здесь действительно можно много: множество интригующих языковых фактов (за подробностями к Олегу Игоревичу!) еще не описано и не проанализировано. После работы мы гуляли по чудесным городским улочкам, а в один из выходных поехали в горы, бродили по развалинам древнего осетинского села, любовались горными речками, а также памятником осетинской букве æ. Хочется вернуться!


0
179

Вчера на кафедре состоялась защита научно-квалификационных работ аспиранток Анастасии Герасимовой и Дарьи Мордашовой. Мы поздравляем их с окончанием этого этапа высшего образования и желаем успешной подготовки к защите кандидатской диссертации. Аспирантки поделились с редакцией своими впечатлениями о защите НКР. Анастасия Герасимова: – При поступлении на ОТиПЛ у меня не было ясного представления о том, что такое лингвистика. Я просто верила в то, что мне удастся совместить свой интерес к иностранным языкам и любовь к математике. И вот так, доверившись интуиции, я поступала в бакалавриат, а в итоге, перефразируя классиков, шесть лет стали лучшими девятью годами моей жизни. И с каждым годом обучения я все больше убеждалась в том, насколько правильное это было решение, и насколько мне повезло! Сегодняшняя защита НКР совсем не ощущается как завершение большого этапа. С одной стороны, потому что ещё предстоит более масштабное мероприятие – защита диссертации. А с другой стороны, потому что я продолжаю заниматься тем делом, которое я нашла на ОТиПЛе, и общаться и работать вместе с замечательными, вдохновляющими меня людьми, с которыми ОТИПЛ меня познакомил. Дарья Мордашова: – Такое необычное ощущение: год только начинается, а для аспирантов все наоборот подходит к логическому завершению… Сегодня состоялись наши с Настей предзащиты, и совершенно не верится, что больше мы не окажемся в университете в статусе обучающихся. Это были прекрасные времена и, что важнее всего, общение, дружба и работа с замечательными людьми. Хорошо, что несмотря на окончание аспирантуры все это останется со мной! Ждите в гости на кафедре ;)


0
128

Первокурсники нашей кафедры ❤️ Просим любить и жаловать!


0
145

Добавить

КаналСтикеры

Наши Боты

@telestormauthbot

© Telestorm.ru 2020-2024 Все права защищены

TwitterYouTubeInstagram