Если вы звони́те, а не звóните, то тут вам рады. Проверим и прокачаем вашу грамотность. Автор: Салов Михаил, кандидат филологических наук, лексикограф. Сотрудничество: @LehaMSK
Русский
Русский Язык, Языки
Как называются родственники мужа и жены\n\nПосле свадьбы хорошо бы запомнить, как правильно называть всех новообретённых родственников — самых близких членов семьи вашей второй половинки.\n\nИтак, муж всем родственникам жены приходится зятем. Жена всем родственникам, за исключением отца мужа, приходится невесткой. Отец мужа её называет снохой.\n\nДалее, для мужа:\n • Тесть и тёща — отец и мать жены, соответственно.\n • Шурин — брат жены, а невестка — жена этого самого брата жены.\n • Свояченица — сестра жены, а свояк — муж сестры жены.\n\nДля жены:\n • Свёкор и свекровь — отец и мать мужа, соответственно.\n • Деверь — брат мужа, невестка — жена брата мужа.\n • Золовка — сестра мужа, зять — муж сестры мужа.
0
Русские слова, которые знает весь мир\n\nНи для кого не секрет, что языки заимствуют друг у друга слова. Но здесь речь будет о тех словах, которые на слуху и без заимствования.\n\n• Калашников. Фамилия известного российского конструктора стрелкового оружия. АК-47 – самый знаменитый автомат, созданный им. Со временем фамилия стала нарицательной.\n\n• Матрёшка. Куда уж без известной на весь мир игрушки. Некоторые считают, что она японская, но от русской Матрёны уже никуда не деться.\n\n• Водка. Именно этот алкогольный напиток ассоциируется у жителей других стран с Россией. Особо известна «Столичная» («Stoli»).\n\n• Товарищ. Слово, которое тесно связано с Советским Союзом, где так обращались и к мужчинам, и к женщинам.\n\n• Дача. Они появились в нашей стране ещё до того, как к власти пришёл Пётр I. Собственно, за такой срок слово и обрело свою популярность у иностранцев.
0
Если нашли в статье ошибку или опечатку, напишите нам в бота — @RuGrammarBot. Туда же можно предлагать идеи статей. Объявления по типу «продам гараж» не принимаем, «приветы» никому не передаём, задания по русскому не решаем.
0
Смысл некоторых популярных фраз, которые были вырваны из контекста\n\nЗдесь подобрано несколько известных и популярных сейчас выражений, изначально имевших абсолютно иной смысл. \n\n• Религия – это опиум для людей\nВысказывание, столь популярное среди атеистов, взято из работы Карла Маркса. Автор подразумевал, что религия – благо, которое помогает уменьшить душевную боль людей в жестоком бездушном обществе.\n\n• Цель оправдывает средства\n«Если цель заключается в том, чтобы спасти душу, то цель оправдывает средства». Так звучит известная фраза полностью, а произнесена она Игнатием де Лойолой – человеком, основавшим орден иезуитов.\n\n• Есть человек – есть проблема, нет человека – нет проблемы\nАвтор этого высказывания не Сталин, как многие ошибочно считают, а писатель Анатолий Рыбаков. Именно он вложил эти слова в уста Сталина в своём произведении «Дети Арбата».\n\n• Делу – время, потехе – час.\nДля наших современников эта поговорка значит не что иное, как «много работай, а на развлечения оставляй мало времени». Это изречение появилось в середине XVII века, а его автор – русский государь Алексей Михайлович Романов. \n\nЦарь хотел сказать, что и работе, и отдыху, время необходимо уделять одинаковое. А чтобы избежать повторений, он использовал слова «время» и «час», которые тогда были взаимозаменяемыми. Иначе поговорка могла бы звучать так: «Делу время, потехе время».
Гражданская война. С какой буквы писать?\n\nНаписание слова «гражданская» будет полностью зависеть от контекста.\n\nЕсли в предложении не указано, о каком конкретно событии идёт речь, т.е. подразумевается лишь характер войны, то слово «гражданская» пишем с маленькой буквы. В таком случае действует правило: названия, не являющиеся именами собственными, нужно писать со строчной буквы.\n\nСлово «Гражданская» пишем с большой буквы, если подразумевается какая-то конкретная война. В таком случае слово «Гражданская» будет именем собственным.\n\nПримеры корректного употребления словосочетания в предложениях:\n\n• После Гражданской войны 1917-1922 гг. в России произошли огромные перемены.\n• Очень много жизней унесла Гражданская война в США. \n• Самым тяжёлым испытанием, которое людям пришлось перенести в ходе гражданской войны, был голод.
0
Что значит высказывание «Тамбовский волк тебе товарищ»\n\nВ 1956 году вышла кинолента «Дело Румянцева», где была произнесена фраза «тамбовский волк тебе товарищ». Это высказывание навсегда осталось в лексике русских людей и стало настоящим фразеологизмом. А откуда произошло сочетание слов «тамбовский волк»? Есть разные версии по поводу того, как оно появилось и что значит. Коротко рассмотрим каждую из них.\n\n1. При Петре I чужеземные торговцы тамбовскими волками называли купцов из Тамбова, продававших волчьи шкуры. Особенным спросом этот товар пользовался у англичан: густой и тёплый волчий мех применялся для утепления гвардейских плащей в королевской коннице. Лексикон чужеземцев был скудным, но некоторые слова они всё же усвоили, например, на торгах громко выкрикивали: «тамбовский волк».\n\n2. В дореволюционной России бедняки из Тамбовской губернии часто отправлялись в ближайшие города и посёлки, и там брались за любую работу буквально за копейки. Естественно, что местным рабочим это совершенно не нравилось, ведь тамбовцы сильно сбивали цены. И в отместку за это тамбовских крестьян именовали волками.\n\n3. Период 20-х годов ХХ столетия известен своими восстаниями, во время которых леса Тамбова приютили многочисленных партизан-«антоновцев». Эти крестьяне воевали с использованием особой тактики, напоминающей поведение стаи волков, за что и стали называться тамбовскими волками.
0
Русские слова, которые знает весь мир\n\nПродолжаем говорить о тех словах русского языка, которые известны по всему миру.\n\n• Спутник. Да, сейчас у нас есть вакцина от известного вируса с таким же названием, но популярность слово приобрело в момент становления космонавтики. Здесь же обрели известность слова «луноход», «Союз», «Мир» и «Восток».\n\n• Борщ. Можно бесконечно долго спорить о происхождении слова, но отрицать того факта, что иностранцы его плотно связывают с Россией и непроизносимой буквой «щ», не получится.\n\n• Перестройка. Куда уж без неё. Впервые это слово было употреблено М. С. Горбачёвым на заседании Ленинградского горкома партии весной 1985 г. До сих пор на слуху как у нас, так и у иностранцев.\n\n• Самовар. Изобретение из Китая (первый был именно оттуда), но оно настолько тесно ассоциирует себя с русской национальной атрибутикой, что стало её культурным достоянием.
0
0
0
Запоминаем правильные ударения в словах\n\nПредлагаем новую подборку слов, в которых часто допускают ошибки с ударениями.\n\n • Принялся́. Согласно норме, зафиксированной в словаре "Русское словесное ударение" М. В. Зарвы, ударение в этом слове всегда ставится на последний слог: "Фруктов припася, смузи делать принялся".\n\n • Брело́ки. Ударение ставим на слог с буквой о. Запоминалка: "Кривы и кособоки на ключах брелоки".\n\n • Ме́льком/мелько́м. Ударение на букву е зафиксировано как литературная норма. Ударение на букву о допустимо в разговорной речи.\n\n • Мастерски́/ма́стерски. В этом случае также допустимо два варианта ударения. Первый — литературная норма, второй — допустим в разговорной речи.\n\n • Зави́дно. Согласно орфоэпическим словарям, ударение здесь следует ставить на второй слог. Другие варианты не рассматриваются даже в качестве допустимых для разговорной речи. Вот школьная запоминалка: "Мне не стыдно, а обидно, и нисколько не завидно".
Правописание аббревиатур вуз и загс\n\nДля начала стоит напомнить, что существует несколько видов аббревиатур, среди которых наиболее популярные инициальные — буквенные (МГУ, СССР) и звуковые (ООН, МИД), а также сложносокращённые (завхоз, роддом). \n\nИнициальные аббревиатуры всегда пишут заглавными буквами. Кроме некоторых сокращений. Например, ЗАГС можно писать ещё и строчными буквами — загс. Оба варианта считаются корректными.\n\nЧто до слова "вуз" — это исключение. Данная аббревиатура пишется строчными буквами. От него образуется прилагательное "вузовский", существительное "вузовец". Причём эта норма не нововведение. Данный вариант упоминается ещё в словарях 30-х годов.
0
У Илона Маска два высших образования, но на работу в Tesla он берёт ребят без дипломов.\nВ том числе маркетологов 😉\n\nМожно прописаться на конференциях и закончить бизнес-школу, но реальный маркетинг – это опыт и практика. \n\n«Маркетинговый ход» поможет не застрять в теоретиках. С нами ты начнёшь шарить в рабочих фишках. Мы не рерайтим учебники, а ищем топовые кейсы и объясняем, почему эти решения сработали.\n\nКаждый пост – готовая идея для твоего проекта.
"В итоге" или "по итогу"?\n\nУпотребление разных словосочетаний со словом "итог" зависит от смысла предложения в целом.\n\nТак, "в (конечном) итоге" — наречное выражение, выступающее в предложении как обстоятельство (когда?) и по смыслу равное сочетаниям "наконец", "в конце концов". Пример: "Мы ехали по трассе, затем свернули на узкую грунтовую дорогу, двигались через лес ещё минут десять, в итоге приехали в деревню".\n\nВыражение "по итогу чего-либо" — предлог с существительным, в предложении выступает как дополнение. Значение слова "итог" здесь то же, что и "результат", "вывод". Пример: "По итогу собрания офисных сотрудников был составлен отчёт".
Про железный занавес\nОт Штеттина на Балтике до Триеста на Адриатике на континент опустился железный занавес...\nИменно после этой речи Черчилля в 1946-м закрепилось в нашем языке выражение "железный занавес". Именно после этой речи началась холодная война.\nОднако предлагаем вам обратиться к истории, в которой выражение "железный занавес" появилось чуть раньше, чем Черчилль произнёс свою речь.\nЕщё во времена Первой мировой войны премьер-министр Франции Жорж Клемансо сказал: "Мы желаем поставить вокруг большевизма железный занавес, чтобы впредь не разрушать цивилизационную Европу".\nВ 1945 г. эта же фраза появилась в немецком журнале Das Reich, где Йозеф Геббельс писал, что в случае проигрыша Германии в войне СССР отгородит Восточную Европу железным занавесом.\nВот вам и политическое клише.
Едим/едем\n\nУ филологов и людей, привыкших работать с большим количеством текстов, глаз дёргается, когда в этих глаголах допускают такую ошибку.\n\nИтак, разбираемся, что к чему.\n\nЕсть (в значении «кушать») – глагол, который изменяется по типу второго спряжения.\n\nТо есть, когда мы обозначаем, что «мы едИм», то мы говорим о приёме пищи, а не о движении куда-то на транспорте. То же самое касается и других форм: едИте, едЯт. Заметьте, что окончание ударное.\n\nЕхать (не кукухой, хотя и ей тоже можно) – глагол, который изменяется по типу первого спряжения.\n\nГоворя, что «мы едЕм», мы сообщаем собеседнику о своём передвижении на каком-либо виде транспорта. То же самое с другим формами: едЕте, едУт. И тут окончание безударное.\n\nЕсть шутливый лайфхак по запоминанию с помощью фразы: «ПоедЕм – поедИм». А ещё можете пользоваться ударением. Очень помогает.
0
Слова, в которых сложно разобраться с ударением\n\nЗапомнить, как нужно ставить ударение в некоторых особенно сложных словах, помогут «волшебные» фразы-шпаргалки.\n\n• Квартáл\nЕсли подразумевается городской район, то ударение приходится на вторую «а», а если четвёртая часть календарного года – на первую. Хотя многие считают именно так, в действительности это неправильное утверждение. Ударение всегда должно ставиться на второй слог, вот фраза для запоминания: «У бухгалтеров аврал – завершается квартáл».\n\n• Катало́г\nПравильно произносить это слово при любом его значении нужно с ударением на «о». Фраза-шпаргалка: «Покупку подобрать помог один прекрасный каталóг».\n\n• Догово́р, догово́ры, догово́ров\nЭто слово можно считать рекордсменом в неверной постановке ударения. Правильный лишь один вариант: ударение на третью гласную «о». Фраза-подсказка: «Чтобы предупредить любой спор, подпишите договор».\n\n• Облегчи́ть\nПри правильном произношении ударение должно стоять на последнем слоге. Для лучшего запоминания подойдёт фраза: «Сложно ударенья заучить – стихи это помогут облегчи́ть».\n\n• Краси́вее\n Многим бывает сложно разобраться с ударением в слове, которое является сравнительной степенью прилагательного «красивый». Правило такое: в слове «краси́вее» ударение нужно ставить не так, как в остальных прилагательных на -ее (веселéе, здоровéе). Фраза-подсказка: «Те люди счастливее, у кого душа краси́вее».
Недаром и не даром \n\nВ русском языке это высказывание можно писать и слитно, и раздельно. Выбор написания здесь зависит от смысла фразы.\n\nКогда мы пишем «недаром» слитно, это наречие имеет смысл "не зря", "неспроста". Например: "она поступила именно так недаром" (не просто так, а с конкретной целью), "женщина записалась к врачу недаром" (не зря, а по причине определённого беспокойства).\n\nЕсли же наречие "не даром" написано раздельно, оно приобретает совершенно другое значение: "не бесплатно", "с трудом". Например: "эта книга досталась мне не даром" (за большие деньги), "мы получили эту должность не даром" (с огромным трудом).
Почему «с ходу», а не «сходу»?\n\nСтранно видеть такое наречие? А оно не одно. Есть ещё и «с лёту», «с молотка», «с лихвой» «со зла», «со страха», «с перепугу», «с панталыка» и др.\n\nИ все они будут писаться раздельно.\n\nКонкретно в вышеперечисленных случаях наречие получилось так: застывшая форма падежа существительного + предлог «с». \n\nДля верного написания нужно запомнить, что такие сочетания (наречные) с предлогами «без-», «до-», «с-» («со-»), «под-», «за-» и застывшей формой падежа будут писаться раздельно: без умолку, до крайности, с перепугу, под ключ, за кадром и т.д.\n\nВАЖНО: не имеет значения, употребляем ли мы сейчас в нашей речи это существительное (панталык, например) – оно всё равно в наречии будет стоять отдельно от предлога. Кроме этих случаев: сдуру, сплеча, сразу, сряду, спросонья (спросонок), сродни, слишком, сроду, спозаранку.\n\nТакже слитно с приставками «в-», «до-», «с-» («со-»), «под-», «за-» при образовании наречий пишутся следующие слова: верх, низ, перед, зад, высь, даль, ширь, глубь, век, начало.
Миром правят маркетологи. Придя в магазин или выбирая товар в интернете, вы даже не осознаете, что действуете по заранее продуманному алгоритму. Но оказывается, можно научиться не попадаться на уловки.\n\nЗдесь каждый найдет полезную информацию для себя. Потребители – наконец увидят то, что скрыто. Маркетологи – постигнут азы нейромаркетинга, дизайна и креатива. Предприниматели – освоят эффективные приемы и техники.\n\nСделайте ход конем! @MarketingPloy
Эго — главный враг \n\nМы с дикостью смотрим на людей, которые берут кредиты на айфоны, машины, свадьбу и готовы пожертвовать своим образом жизни, чтобы доказать незнакомым людям: смотрите, у нас все как у людей! В их картине мира человек с Андроидом вместо последнего Айфона — не человек. Их эго мешает принимать им рациональные решения.\n\nВ фильме «Мастер» герою Хоакина Феникса предлагают простое упражнение: не реагировать ни на какое оскорбление, что бы ни было сказано. Он садится напротив своего друга, тот провоцирует его — и он реагирует. \n\nТак Феникс обнаруживает, что на самом деле для него важно, что о нем говорят люди, и он корректирует свои действия в соответствии с ожиданиями других. Кто знает его слабости — будет манипулировать им с помощью эго в свою пользу.\n\nКак вести себя с токсичными людьми, обрести подлинную уверенность в себе, развить осознанность и подмечать манипуляции окружающих — все это узнаете на канале @SilaSlov.\n\nСила убеждения, сила уверенности в себе — @SilaSlov
Слова, которые не употребляются без "не"\n\nВ русском языке существуют слова, которые не употребляются без частицы "не". Форма без "не" таких слов ушла из языка, а слова с отрицанием остались. Вот некоторые из них.\n\n • Неряха. Это слово произошло от "ряха", что означало "опрятно одетая", образованного от глагола "рядиться".\n\n • Ненавидеть. У этого слова старославянское происхождение. Глагол "навидѣти" означал "смотреть с удовольствием".\n\n • Ненароком. Возникло от слова "нарок" (синоним "намерение"). Следовательно, с приставкой "не" стало употребляться в значении "случайно", "ненамеренно".\n\n • Недуг. Это слово возникло от общеславянского "dǫgъ" ("здоровье"). Оно имеет смысл, синонимичный просторечному слову "дюжий" ("здоровый").
Как начать разбираться в искусстве\n\n❌ Дурацкий способ. Скачать кучу книг для чайников, отложить их до лучших времен и никогда не читать.\n\n❓ Сложный. Пойти в Третьяковскую галерею, ходить по залам, выписывать фамилии художников... но это дорого и вообще Третьяковка закрыта на карантин. \n\n✅ Простой. Подписаться на @modernArt_ru, где уже разжевали главные темы из искусства, чтобы вы не чувствовали себя идиотом. Чем так крут Пабло Пикассо, почему «Черный квадрат» Малевича — это подлинное искусство, что такое эйдос.\n\nПосле подписки начнете отличать готику от барокко. Дерзайте: @modernArt_ru
0
Правила написания числительных\n\nПродолжаем рубрику раздельного/дефисного/слитного написаний. Сегодня рассматриваем правописание числительных. Правил не так много.\n\n1. Количественные числительные, заканчивающиеся на –ДЕСЯТ, -СТА, -СОТ, пишутся слитно: шестьдесят, четыреста, семисот и т.д.\n\nНО! Семь тысяч, девять миллионов, пять миллиардов.\n\n2. Порядковые числительные, заканчивающиеся на –СОТЫЙ, -ТЫСЯЧНЫЙ, -МИЛЛИОННЫЙ и т.д., пишутся слитно, если первая часть прописана буквами, а не цифрами.\nсемисотый\nтридцатитысячный\nвосьмидесятитрёхмиллионный\n\nНО! Семьдесят пятый, тысяча девятьсот тридцать девятый и т.д.\n\nНО2! 30-тысячный, 83-миллионный.\n\n3. Сложные порядковые числительные, в состав которых входят четверти, трети и т.п., лучше писать так: 4 ½-тысячное население.
Дорогие читатели, мы так же, как и вы, с грустью следим за новостями. То, что происходит, абсолютно неправильно, и мы не хотим это игнорировать.\nПризываем тех, кто имеет влияние на происходящее, сделать всё для прекращения военных действий. А тех, кто просто наблюдает, — проверять информацию и не обращать внимания на провокации и фейки. \nС учётом нынешней обстановки берём паузу в публикации новых постов. Надеемся на ваше понимание, без обид.\nБерегите себя в эти непростые дни. 🙏🏻\n#НетВойне ❌
Неожиданные "комплименты" в русской речи\n\n• Зараза – происходит это слово от глаголов «сразить», «поразить». Ещё пару веков назад на Руси «зараза» было комплиментом: так называли девушек, когда они «наповал поражали» представителей противоположного пола привлекательностью, сообразительностью и талантами.\n\n• Мымра – мрачный домосед и затворник, мало с кем общающийся. Позже мымрами начали называть некрасивых, неопрятных и неприветливых женщин.\n\n• Лох – издавна так называли рыбу, обычно лосося. К месту нереста лососи плывут против течения, и из-за этого сильно устают. Уставших рыб, которых очень легко поймать и достать из речки, называли лохами. Позже лохами стали называть работников, переезжавших в город из сёл – эти люди часто попадались на различные хитрости воров и обманщиков.\n\n• Мерзавец – дальними предками этого слова были глагол «мёрзнуть» и существительное «мороз». Продолжением цепочки «мороз-мёрзнуть-ужас-отвращение» стало слово «мерзость», а «мерзавцем» именовали чёрствого недоброго человека. Смысл термина «мерзавец» остался почти неизменным, но у него появились ещё дополнительные значения: «подлец», «негодяй».
Почему знак @ называется "собачка"\n\nОфициально этот знак называется "коммерческое at". Ранее в США его использовали для указания цены в платёжных документах.\n\nЕщё в XV столетии этим символом обозначали старинную испанскую меру веса — арробу. А в XVI веке купцы из Флоренции пользовались им в качестве сокращённого обозначения объёма стандартной амфоры.\n\nКстати, сегодня в каждом языке @ называется совершенно по-разному. Так, в Италии это улитка, в Швеции — слон, в Китае — мышонок, в Израиле — штрудель.\n\nПочему же в России мы называем этот символ собакой? Существует масса версий — кто-то слышит в сочетании "эт" лай собаки, кто-то видит в нём свернувшегося калачиком пса, но, вероятнее всего название произошло из-за первого логотипа Фидонета (загуглите).
«Затем» и «за тем»: краткий курс по различиям\n\nУже у нас были различия между «чтобы»/«что бы» и «зато»/«за то». Сегодня говорим про ещё один случай, наводящий смуту в вашем сознании.\n\nЗАТЕМ\n\nЗатем – это наречие, по своему значению близкое к «потом», «позже», «далее». И пишется оно слитно тогда, когда мы говорим о какой-то последовательности действий.\n\nСначала мы ехали по шоссе, а затем свернули на просёлочную дорогу.\n\nТо есть «потом мы свернули на просёлочную дорогу».\n\nТакже слитно «затем» пишется, когда входит в состав сложных союзов.\n\nОн вышел во двор, затем чтобы поздороваться с соседом.\n\n«Затем чтобы» здесь можно поменять на такой же по смыслу союз «для того чтобы».\n\nА сделал он это, затем что выбора у него не осталось.\n\nА в этом случае «затем что» меняется на союз «потому что».\n\nЗА ТЕМ\n\nЗа тем – это предлог и указательное местоимение. И пишутся они отдельно друг от друга.\n\nЗа тем холмом сможем сделать привал.\n\nВ таких предложениях после «за тем» будет идти существительное в творительном падеже. Запутаться сложно. И опять же мы указываем на какой-то предмет с помощью указательного местоимения.\n\nПроследи за тем, чтобы посуда была убрана.\n\nПри такой последовательности (глагол+предлог+местоимение) писаться «за тем» будет тоже раздельно.\n\nВАЖНО: устойчивое выражение «вслед за тем» всегда пишется в три слова.
«Тоже»/«также» и «то же»/«так же»: краткий курс по различиям\n\nВсе правила, которые будут описаны в этой статье применимы как для «тоже», так и для «также». И для их раздельных написаний. Вникаем.\n\nТОЖЕ и ТАКЖЕ\n\nЭто сочинительные союзы, и пишутся они слитно. Как понять, что перед нами союз? Легко. Его можно заменить союзом «И» или союзами «ТОЖЕ»/«ТАКЖЕ», и смысл предложения не поменяется. А вот частицу «ЖЕ» опустить не получится.\n\nЯ тоже устал. = И я устал.\nЯ также сделал домашнее задание. = И я сделал домашнее задание.\n\nЭти же союзы можно встретить и в сложносочинённом предложении. Найти их можно по подсказке выше.\n\nЯ шёл домой, мой друг тоже скоро пойдёт. = Я шёл домой, и мой друг скоро пойдёт.\n\nА ещё не забываем о том, что к союзам вопрос задать нельзя. Они не являются членами предложения.\n\nТО ЖЕ и ТАК ЖЕ\n\nТО ЖЕ – это указательное местоимение с частицей.\n\nТАК ЖЕ – это наречие с частицей.\n\n«То» указывает на предмет или признак, а «так» обозначает образ действия. Частица «же» в предложениях с такими сочетаниями безболезненно отбрасывается или перемещается. Смысл предложения при этом не искажается.\n\nЯ слышал то же на предыдущем занятии. = Я слышал то на предыдущем занятии. = Я же слышал то на предыдущем занятии.\nЯ так же выполнил это упражнение. = Я так выполнил это упражнение. = Я же так выполнил это упражнение.\n\nА ещё показателем раздельного написания будет наличие слов «что» и «как» после частицы «ЖЕ».\n\nЯ буду кушать то же, что и ты.\nЯ нарисовал это так же, как и преподаватель.\n\nНе забываем про запятые.
Фразеологизм, пословица, поговорка – в чём отличие\n\nЧтобы легче было понять, чем различаются эти понятия, обратимся к их лексическому значению:\n\n• Фразеологизм (идиома) – устойчивое словосочетание с переносным смыслом.\n\n• Поговорка – незаконченное высказывание, смысл которого можно додумать.\n\n• Пословица – законченное высказывание, оформленное в предложение.\n\nДавайте разберёмся:\n\n• «Разбитое корыто» – идиома из литературы (сказка Пушкина, если кто-то забыл).\n• «Остаться у разбитого корыта» – высказывание, смысл которого мы понимаем без лишних пояснений.\n• «Будешь очень много хотеть – останешься у разбитого корыта». Мысль, которая доведена до логического конца, делает из поговорки пословицу.\n\nНекоторые лингвисты полагают, что фразеологизм и поговорка – это одно и то же. В действительности между ними есть отличия, хотя и очень тонкие. Как правило, фразеологизм короче – зачастую это всего два слова, а для поговорки надо хотя бы три. Идиому можно легко заменить одним словом-синонимом: задирать нос – зазнаваться, бить баклуши – лениться.\n\nВызывающие сомнения лексические единицы можно проверить по фразеологическому словарю, сборнику «Крылатые слова и выражения» Н. С. и М. Г. Ашукиных, «Собранию пословиц и поговорок русского народа» В. И. Даля.
0
Как различают фразеологизмы по происхождению\n\nУстойчивое словосочетание с переносным смыслом называют фразеологизмом или идиомой. Фразеологизм позволяет буквально двумя словами объяснить суть поступка, явления или целой истории, тогда как без его применения понадобится рассказывать это несколькими предложениями. \n\nПо происхождению фразеологизмы принято делить на исконные и заимствованные.\n\nРазличают такие исконные идиомы:\n\n• мифологические, имеющие отношение к народным обрядам и суевериям: «родиться в рубашке»;\n• фольклорные: «бабка надвое сказала», «добрый молодец», «зубы заговаривать»;\n• литературные: «с корабля на бал», «мартышкин труд»;\n• материальные, связанные с историческими фактами или бытовыми деталями: «коломенская верста», «не солоно хлебавши»;\n• профессиональные и терминологические, появившиеся в речи людей определённой специальности: «на всех парах», «полный вперёд», «попасть в переплёт», «отделать под орех»;\n• жаргонные: «карта бита».\n\nЗаимствованные фразеологизмы разделяют на:\n\n• старославянизмы – как правило, это переведённые на церковнославянский язык выражения из Библии: «иерихонские трубы», «глас вопиющего в пустыне»;\n• неславянские заимствования – высказывания из произведений зарубежных авторов, античной мифологии: «ящик Пандоры»; «Дамоклов меч», «принцесса на горошине».
0
0
0
Несколько хитрых слов, заставляющих ошибаться в падежах\n\n• Альпака – так называется парнокопытное животное с длинной и густой шерстью, которое разводят в Перу. Что бы ни подразумевалось – животное или изделие из его шерсти – слово «альпака» не склоняется. Пример: из шерсти альпака, много альпака.\n\n• ГОСТ – государственный стандарт, в котором изложены требования к качеству различных товаров и услуг. Аббревиатуру можно склонять: в соответствии с ГОСТом, по ГОСТу, ГОСТы на изделия. Но если речь идёт о стандарте с конкретным номером и названием, склонять нельзя: ГОСТ 2.55-2001.\n\n• Обозревать можно что угодно, но нужно делать обзоры «чего-то», а не «на что-то». Нельзя написать обзор на новую книгу, зато делать обзор новой книги – вполне.\n\n• Слово «пеня», то есть штраф за просрочку, в единственном числе не используется и в словарях отмечено как устаревшее. Правильно говорить «пени», и это слово склоняется по падежам, а ударение всегда ставится на первую «е».\n\n• «Ресепшен» происходит от английского reception. Относительно склонения точных рекомендаций нет, поэтому будут верны оба варианта: на ресепшене, на ресепшен.
0
Сохраним ли мы русский язык?\n\nТут на канале много споров на эту тему было, поэтому автор выскажет собственное мнение.\n\nВсе мы прекрасно понимаем, что с набирающими обороты процессами глобализации и интеграции все языки в мире меняются. И русский не является исключением. В нём с каждым годом становится всё больше иноязычных заимствований, и мы с вами, к сожалению или к счастью, остановить этот процесс никак не можем.\n\nПлохо ли это? Палка о двух концах, господа и дамы.\n\nПлохо там, где исконно русские слова признаются устаревшими, и когда речь заходит о них, люди кривятся и сообщают, что так уже никто не говорит. У нас так слово «быть» скоро пропадёт.\n\nХорошо там, где язык обогащается. Да, все эти блогеры, онлайн и офлайн, барбершопы, тиктокеры и прочие слова, вошедшие в наш лексикон относительно недавно, приводят в ужас старшие поколения, но при этом являются языком нового.\n\nИ, поверьте мне, так не только с русским языком происходит. Везде, где есть интернет, где есть хоть какая-то возможность отслеживать современные тренды, в языке будут появляться абсолютно новые слова, которые, к слову, грядущее поколение тоже может посчитать чем-то неимоверно древним.\n\nКак нам не потерять истоки? Не говорить, что так уже не говорят. Говорят, просто вы находите аналоги в иностранных словах и пользуетесь ими в речи, потому что так стильно, модно, молодёжно.\n\nНу и нельзя отмести тенденцию к сокращению. Это я сейчас про ваш заморский «ок», который слышен на каждом углу, вместо привычных нам «хорошо» и «ладно».\n\nОбогащать язык – это неплохо. Плохо – это отрицать то, с чего этот язык вообще начался.
0
Ошибки с запятой после причастий и деепричастий \n\nПричастный оборот, стоящий в предложении за главным словом, выделяется запятыми: «Посмотреть фильмы, созданные Стивеном Спислбергом». Причастный оборот, стоящий перед главным словом, запятыми не выделяют: «Посмотреть созданные Стивеном Спилбергом фильмы». Дальше – об исключениях:\n\n1. Если главным словом является личное местоимение, причастный оборот надо выделять запятыми даже тогда, когда он стоит в начале предложения: «Огорчённая из-за кинокартины, я поспешила домой».\n\n2. Причастный оборот, расположенный перед главным словом и выражающий обстоятельственное значение, обязательно надо обособлять. Пример: «Измученный после шести занятий, преподаватель лёг отдохнуть». Здесь «измученный после шести занятий» – объяснение причины.\n\nДеепричастия и деепричастные обороты необходимо выделять запятыми, где бы они ни находились в предложении. Но есть исключения:\n\n1. Деепричастия, выполняющие функцию наречия, запятыми выделять не надо: «Преподаватель проводил урок сидя за столом». Здесь деепричастие выражает не добавочное действие, а образ действия.\n\n2. Не выделяются запятой деепричастные обороты, являющиеся фразеологизмами и устойчивыми выражениями: «он работал спустя рукава (засучив рукава)», «он бежал сломя голову», «она слушала затаив дыхание (развесив уши).
Неофициальные названия городов России\n\nКарман России (Нижний Новгород). Ещё в XIX столетии в этом городе проводилась Макарьевская ярмарка. Сюда съезжались тысячи купцов с России и других стран. Ежегодно это мероприятие посещали около полутора миллионов человек, тратя и зарабатывая там огромные деньги.\n\nЗауральский Чикаго (Челябинск). В начале XX столетия Челябинск ассоциировали с Чикаго из-за скорости роста и развития промышленности. В 1892-1917 гг. количество жильцов здесь возросло с 10 до 70 тысяч.\n\nГород Трёх Шурупов (Уфа). Название столицы Республики Башкортостан, написанное в верхнем регистре башкирского языка, выглядит как ӨФӨ. В народе такое написание окрестили "тремя шурупами".\n\nСибирские Афины (Томск). Афины были центром культуры в Древней Греции. В XIX веке идеологическим и культурным центром так называемой Русской Азии стал Томск, где открыли первые в Сибири государственные вузы.\n\nКолыбель Космонавтики (Калуга). В начале XX столетия здесь жил и работал Константин Циолковский — учёный, придумавший и соорудивший модель цельнометаллического дирижабля, а позже предложивший идею будущей ракеты.
0